似
Appearance
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]似 (Kangxi radical 9, 人+4 in Chinese, 人+5 in Japanese, 6 strokes in Chinese, 7 strokes in Japanese, cangjie input 人女戈人 (OVIO), four-corner 28200, composition ⿰亻以)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 97, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 485
- Dae Jaweon: page 205, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 127, character 2
- Unihan data for U+4F3C
Chinese
[edit]trad. | 似 | |
---|---|---|
simp. # | 似 | |
alternative forms | 佀 仏 𠚦 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 似 |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ljɯʔ) : semantic 亻 (“human”) + phonetic 以 (OC *lɯʔ).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Eastern Min (BUC): sê̤ṳ
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙˋ
- Tongyong Pinyin: sìh
- Wade–Giles: ssŭ4
- Yale: sz̀
- Gwoyeu Romatzyh: syh
- Palladius: сы (sy)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ci5
- Yale: chíh
- Cantonese Pinyin: tsi5
- Guangdong Romanization: qi5
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiː¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ti4 / lhu4
- Sinological IPA (key): /tʰi²¹/, /ɬu²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- ti4 - vernacular;
- lhu4 - literary.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sê̤ṳ
- Sinological IPA (key): /søy²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Quanzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sǐr
- Tâi-lô: sǐr
- IPA (Quanzhou): /sɯ²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: sū
- Tâi-lô: sū
- Phofsit Daibuun: su
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /su³³/
- IPA (Xiamen): /su²²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sī
- Tâi-lô: sī
- Phofsit Daibuun: si
- IPA (Zhangzhou): /si²²/
Note:
- sāi - vernacular;
- sǐr/sū/sī - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: se6
- Pe̍h-ōe-jī-like: sṳ̆
- Sinological IPA (key): /sɯ³⁵/
- Middle Chinese: ziX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*sə.ləʔ/
- (Zhengzhang): /*ljɯʔ/
Definitions
[edit]似
- to be like; to be similar to; to resemble
- Used in conjunction with another adjective in a comparison that the first object/person is in a better position than the second.
- as if; it seems that...
- 似乎 ― sìhū ― as if
- † to give; to present
- † Alternative form of 嗣 (sì, “to inherit”)
- † Alternative form of 以 (yǐ)
Synonyms
[edit]- (to be like):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 似 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 像 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 像 |
Malaysia | 像 | |
Singapore | 像 | |
Jiaoliao Mandarin | Yantai (Muping) | 像 |
Central Plains Mandarin | Wanrong | 像 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 像 |
Wuhan | 像 | |
Guilin | 像 | |
Cantonese | Guangzhou | 似 |
Hong Kong | 似 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 似 | |
Singapore (Guangfu) | 似 | |
Gan | Nanchang | 像 |
Lichuan | 像 | |
Jin | Taiyuan | 像 |
Eastern Min | Fuzhou | 像 |
Southern Min | Xiamen | 像 |
Taipei | 像 | |
New Taipei (Sanxia) | 像 | |
Kaohsiung | 像 | |
Yilan | 像 | |
Changhua (Lukang) | 像 | |
Taichung | 像 | |
Tainan | 像 | |
Hsinchu | 像 | |
Kinmen | 像 | |
Penghu (Magong) | 像 | |
Singapore (Hokkien) | 𫝛, macam | |
Chaozhou | 然 | |
Shantou | 然 | |
Jieyang | 然 | |
Puning | 肖 | |
Singapore (Teochew) | 然, macam | |
Batam (Teochew) | 然, macam | |
Haikou | 像 | |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 像 |
Wu | Danyang | 像 |
Ningbo | 像, 像人家, 像家 |
- (as if):
- 不啻 (bùchì) (literary)
- 似乎 (sìhū)
- 似如 (si4 y2) (Xiang)
- 像 (xiàng)
- 像係/像系 (Hakka)
- 像是 (xiàngshì)
- 儼如/俨如 (yǎnrú) (literary)
- 儼然/俨然 (yǎnrán)
- 儼若/俨若 (yǎnruò) (literary)
- 勝如/胜如 (5sen-zy) (Wu)
- 好似 (hǎosì)
- 好像 (hǎoxiàng)
- 如同 (rútóng)
- 好比 (hǎobǐ)
- 宛 (Classical Chinese, or compounds only)
- 宛如 (wǎnrú) (literary)
- 宛然 (wǎnrán) (literary)
- 宛若 (wǎnruò) (literary)
- 就像 (jiùxiàng)
- 彷彿/仿佛 (fǎngfú)
- 忽如 (hūrú) (literary)
- 恍若 (huǎngruò)
- 敢若 (Hokkien)
- 敢若是 (Hokkien)
- 𣍐輸/𫧃输 (bē-su) (Hokkien)
- 有如 (yǒurú) (formal)
- 猶似/犹似 (yóusì) (literary)
- 猶像/犹像 (yóuxiàng) (literary)
- 猶如/犹如 (yóurú) (formal)
- 甲像 (Hokkien)
- 甲像是 (Hokkien)
- 甲親像/甲亲像 (Hokkien)
- 看上去 (kàn shàngqù)
- 看似 (kànsì)
- 看來/看来 (kànlái)
- 看樣子/看样子 (kànyàngzi)
- 看起來/看起来 (kànqilai)
- 若 (Classical Chinese, or compounds only)
- 若像 (Hokkien)
- 若親像/若亲像 (Hokkien)
- 表面上 (biǎomiànshang)
- 親像/亲像 (Hakka, Hokkien)
- 象 (xiàng)
- 貌似 (màosì)
- 賽可/赛可 (Ningbonese)
- 較像/较像 (Hokkien)
- 較像是/较像是 (Hokkien)
- 較親像/较亲像 (Hokkien)
- 顯得/显得 (xiǎnde)
Compounds
[edit]- 一似 (yīsì)
- 不似
- 不差似
- 不弱似
- 也似
- 了似
- 亞似/亚似
- 令似
- 似乎 (sìhū)
- 何似
- 似如
- 似懂非懂 (sìdǒngfēidǒng)
- 似是而非 (sìshì'érfēi)
- 似曾相識/似曾相识 (sìcéngxiāngshí)
- 似有如無/似有如无
- 似水如魚/似水如鱼
- 似漆如膠/似漆如胶
- 似玉如花
- 似箭如梭
- 似續/似续
- 似若
- 似許/似许
- 似醉如痴
- 似類/似类
- 侯門似海/侯门似海
- 假似
- 像似
- 儗似/拟似
- 儔似/俦似
- 光陰似水/光阴似水
- 光陰似箭/光阴似箭 (guāngyīn sì jiàn)
- 切似
- 分似
- 前程似錦/前程似锦 (qiánchéngsìjǐn)
- 前途似錦/前途似锦
- 勝似/胜似 (shèngsì)
- 匹似
- 匹似閑/匹似闲
- 反不似
- 口似懸河/口似悬河
- 呆似木雞/呆似木鸡
- 大似
- 大奸似忠
- 大姦似忠/大奸似忠
- 奚似
- 好似 (hǎosì)
- 好便似
- 如夢似幻/如梦似幻
- 如幻似真
- 如狼似虎
- 如珠似玉
- 如痴似醉
- 如癡似醉/如痴似醉
- 如膠似漆/如胶似漆 (rújiāosìqī)
- 如花似月
- 如花似朵
- 如花似玉
- 如花似錦/如花似锦
- 好語似珠/好语似珠
- 如飢似渴/如饥似渴 (rújīsìkě)
- 如饑似渴/如饥似渴
- 如魚似水/如鱼似水
- 如龍似虎/如龙似虎
- 宛似
- 客似雲來/客似云来 (kèsìyúnlái)
- 寄似
- 寫似/写似
- 強似/强似 (qiángsì)
- 强似 (qiángsì)
- 形似 (xíngsì)
- 影似
- 得似
- 忽似
- 怪似
- 恰似 (qiàsì)
- 恰便似
- 悄似
- 情深似海
- 想似
- 意似
- 意意似似
- 手寫辨似/手写辨似
- 把似
- 指似
- 撥風也似/拨风也似
- 文似其人
- 春深似海
- 暴雷也似
- 有似
- 有紅似白/有红似白
- 欲似
- 歸心似箭/归心似箭 (guīxīnsìjiàn)
- 比似
- 活似
- 活似真的
- 渾一似/浑一似
- 渾不似/浑不似
- 渾似/浑似
- 潑天也似/泼天也似
- 無似/无似
- 煞強似/煞强似
- 熟似 (se̍k-sāi) (Min Nan)
- 熟似人 (se̍k-sāi-lâng) (Min Nan)
- 爭似/争似
- 疋似
- 疑似 (yísì)
- 目似明星
- 目似點漆/目似点漆
- 直似 (zhísì)
- 相似 (xiāngsì)
- 相似形 (xiāngsìxíng)
- 眉似春山
- 相似詞/相似词 (xiāngsìcí)
- 真似
- 神似 (shénsì)
- 索強似/索强似
- 肖似
- 脫似/脱似
- 脣似抹硃/唇似抹朱
- 舉似/举似
- 計似/计似
- 譬似
- 譬似閑/譬似闲
- 象似
- 貌似 (màosì)
- 賽似/赛似
- 辨似
- 近似 (jìnsì)
- 近似值 (jìnsìzhí)
- 送似
- 逼似
- 酷似 (kùsì)
- 雅似
- 韶光似箭
- 類似/类似 (lèisì)
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˋ
- Tongyong Pinyin: shìh
- Wade–Giles: shih4
- Yale: shr̀
- Gwoyeu Romatzyh: shyh
- Palladius: ши (ši)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan; variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙˋ
- Tongyong Pinyin: sìh
- Wade–Giles: ssŭ4
- Yale: sz̀
- Gwoyeu Romatzyh: syh
- Palladius: сы (sy)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
Definitions
[edit]似
- Only used in 似的 (shìde, “like”).
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]似
Readings
[edit]- Go-on: じ (ji, Jōyō)
- Kan-on: し (shi)
- Kun: にる (niru, 似る, Jōyō)、にせる (niseru, 似せる)、にたり (nitari, 似たり)、ごとし (gotoshi, 似し)
Korean
[edit]Hanja
[edit]似 (eum 사 (sa))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]似: Hán Nôm readings: tự, tợ, tựa, từa
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Taishanese conjunctions
- Eastern Min conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Teochew conjunctions
- Middle Chinese conjunctions
- Old Chinese conjunctions
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 似
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Advanced Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fifth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じ
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading に・る
- Japanese kanji with kun reading に・せる
- Japanese kanji with kun reading に・たり
- Japanese kanji with kun reading ごと・し
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters