[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

أكثر

From Wiktionary, the free dictionary

Arabic

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology 1

[edit]
Root
ك ث ر (k ṯ r)
13 terms

Elative of كَثِير (kaṯīr, much).

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Adjective

[edit]

أَكْثَر (ʔakṯar) (feminine كُثْرَى (kuṯrā), masculine plural أَكْثَرُونَ (ʔakṯarūna) or أَكَاثِر (ʔakāṯir), feminine plural كُثْرَيَات (kuṯrayāt))

  1. elative degree of كَثِير (kaṯīr):
    1. more; most
  2. most, the majority, more than half [with genitive ‘of something’]
    Synonyms: أَغْلَب (ʔaḡlab), مُعْظَم (muʕẓam)
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:243:
      أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَاهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
      ʔalam tara ʔilā llaḏīna ḵarajū min diyārihim wahum ʔulūfun ḥaḏara l-mawti faqāla lahumu l-lahu mūtū ṯumma ʔaḥyāhum ʔinna l-laha laḏū faḍlin ʕalā n-nāsi walākinna ʔakṯara n-nāsi lā yaškurūna
      Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah said to them, "Die"; then He restored them to life. And Allah is full of bounty to the people, but most of the people do not show gratitude.
Declension
[edit]

Adverb

[edit]

أَكْثَرَ (ʔakṯara) (adverbial accusative)

  1. more
  2. more often; more frequently

Descendants

[edit]

Etymology 2

[edit]
Root
ك ث ر (k ṯ r)
13 terms

Compare كَثِير (kaṯīr, many).

Verb

[edit]

أَكْثَرَ (ʔakṯara) IV (non-past يُكْثِرُ (yukṯiru), verbal noun إِكْثَار (ʔikṯār))

  1. (transitive) to increase
Conjugation
[edit]

References

[edit]
  • Mace, John (2007) “أكثر”, in Arabic Verbs, New York: Hippocrene Books, Inc., →ISBN

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

أكثر (form I)

  1. أَكْثُرُ (ʔakṯuru) /ʔak.θu.ru/: first-person singular non-past active indicative of كَثُرَ (kaṯura) and كَثَرَ (kaṯara)
  2. أَكْثُرَ (ʔakṯura) /ʔak.θu.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of كَثُرَ (kaṯura) and كَثَرَ (kaṯara)
  3. أَكْثُرْ (ʔakṯur) /ʔak.θur/: first-person singular non-past active jussive of كَثُرَ (kaṯura) and كَثَرَ (kaṯara)
  4. أُكْثَرُ (ʔukṯaru) /ʔuk.θa.ru/: first-person singular non-past passive indicative of كَثَرَ (kaṯara)
  5. أُكْثَرَ (ʔukṯara) /ʔuk.θa.ra/: first-person singular non-past passive subjunctive of كَثَرَ (kaṯara)
  6. أُكْثَرْ (ʔukṯar) /ʔuk.θar/: first-person singular non-past passive jussive of كَثَرَ (kaṯara)

Etymology 4

[edit]

Verb

[edit]

أكثر (form II)

  1. أُكَثِّرُ (ʔukaṯṯiru) /ʔu.kaθ.θi.ru/: first-person singular non-past active indicative of كَثَّرَ (kaṯṯara)
  2. أُكَثَّرُ (ʔukaṯṯaru) /ʔu.kaθ.θa.ru/: first-person singular non-past passive indicative of كَثَّرَ (kaṯṯara)
  3. أُكَثِّرَ (ʔukaṯṯira) /ʔu.kaθ.θi.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of كَثَّرَ (kaṯṯara)
  4. أُكَثَّرَ (ʔukaṯṯara) /ʔu.kaθ.θa.ra/: first-person singular non-past passive subjunctive of كَثَّرَ (kaṯṯara)
  5. أُكَثِّرْ (ʔukaṯṯir) /ʔu.kaθ.θir/: first-person singular non-past active jussive of كَثَّرَ (kaṯṯara)
  6. أُكَثَّرْ (ʔukaṯṯar) /ʔu.kaθ.θar/: first-person singular non-past passive jussive of كَثَّرَ (kaṯṯara)

Hijazi Arabic

[edit]
Root
ك ث ر
2 terms

Etymology 1

[edit]

From Arabic أَكْثَر (ʔakṯar).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʔak.tar/, /ʔak.θar/

Adjective

[edit]

أَكْثَر (ʔaktar)

  1. elative degree of كثير (katīr):
    1. more; most

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

أكثر (ʔakattir)

  1. first-person singular non-past passive of كَثَّر (kattar)

Verb

[edit]

أكثر (ʔakattir)

  1. first-person singular non-past active of كَثَّر (kattar)