[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

мана

From Wiktionary, the free dictionary

Chuvash

[edit]

Pronoun

[edit]

мана (mana)

  1. dative/accusative of эпӗ (ep̬ĕ)

Macedonian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

мана (manaf

  1. flaw, fault

Declension

[edit]
Declension of мана
singular plural
indefinite мана (mana) мани (mani)
definite unspecified маната (manata) маните (manite)
definite proximal манава (manava) маниве (manive)
definite distal манана (manana) манине (manine)
vocative мано (mano) мани (mani)

Alternative forms

[edit]

Mariupol Greek

[edit]

Etymology 1

[edit]

Originally baby talk. Cognate with Greek μάνα (mána).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈmänɐ]
  • Hyphenation: ма‧на

Noun

[edit]

ма́на (mánaf

  1. mum, mummy
Declension
[edit]
Declension of ма́на
singular plural
nominative ма́на (mána) ма́ныс (mánys)
oblique ма́на (mána) ма́ныс (mánys)
*) Some dialects don't use the oblique plural form, instead using the nominative plural.

Etymology 2

[edit]

A wanderwort, originally from Ottoman Turkish بهانه.

Related to Serbo-Croatian ма́на, Macedonian мана (mana) and Urum мана, all borrowed from the same source.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

мана́ (manán

  1. fault, blame
Declension
[edit]
Declension of мана́
singular plural
nominative мана́ (maná) мана́я (manája)
oblique мана́ (maná) мана́яс (manájas)
*) Some dialects don't use the oblique plural form, instead using the nominative plural.

References

[edit]
  • T. N. Chernysheva, editor (1859), “ма́на”, in Греческий глосарий Ф. А. Хартахая [The Greek glossary of F. A. Xartaxay], published 1959
  • A. A. Diamantopulo-Rionis with D. L. Demerdzhi, A. M. Davydova-Diamantopulo, A. A. Shapurma, R. S. Kharabadot, and D. K. Patricha (2006) “ма́на”, in Румейско-русский и русско-румейский словарь пяти диалектов греков Приазовья, Mariupol, →ISBN
  • G. A. Animica, M. P. Galikbarova (2013) Румеку глоса[2], Donetsk, page 81

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology 1

[edit]

From a dialectal vulgarism of Ottoman Turkish بهانه (bahane), either in the form of "mahane" or "mana",[1] from Persian بهانه (bahâne, excuse). Related to Macedonian маана (maana), Bulgarian махана (mahana), Albanian mahanë - all borrowed from Ottoman Turkish.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ма́на f (Latin spelling mána)

  1. fault, defect, shortcoming
Declension
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Redhouse, James W. (1890) “بهانه”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 415

Etymology 2

[edit]

From Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, 'manna).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /mâna/
  • Hyphenation: ма‧на

Noun

[edit]

ма̏на f (Latin spelling mȁna)

  1. manna
Declension
[edit]

Etymology 3

[edit]

From English mana, itself from a Polynesian source.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /mâna/
  • Hyphenation: ма‧на

Noun

[edit]

ма̏на f (Latin spelling mȁna)

  1. mana
Declension
[edit]