-ana
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin -āna (neuter plural of -ānus).
Suffix
[edit]-ana
Usage notes
[edit]All the formations from this suffix are pluralia tantum.
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ana
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]From -a- (linking vowel) + -na (conditional suffix).
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ana
- (conditional suffix) Forms the third-person singular present tense of verbs (conditional mood, indefinite conjugation).
Usage notes
[edit]Person | Back vowel |
Front vowel | ||
---|---|---|---|---|
unrounded | rounded | |||
én | 1st person singular | -nék | ||
after two consonants or a long vowel + t |
-anék | -enék | ||
te | 2nd person singular | -nál | -nél | |
after two consonants or a long vowel + t |
-anál | -enél | ||
ő maga ön |
3rd person singular | -na | -ne | |
after two consonants or a long vowel + t |
-ana | -ene | ||
mi | 1st person plural | -nánk | -nénk | |
after two consonants or a long vowel + t |
-anánk | -enénk | ||
ti | 2nd person plural | -nátok | -nétek | |
after two consonants or a long vowel + t |
-anátok | -enétek | ||
ők maguk önök |
3rd person plural | -nának | -nének | |
after two consonants or a long vowel + t |
-anának | -enének | ||
See also: present-tense definite-object suffixes and second-person-object suffixes for informal addressing. |
- (conditional suffix) Variants:
See also
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Suffix
[edit]-ana
- -ane
- (organic chemistry) A saturated hydrocarbon; an alkane.
- (inorganic chemistry) A simple binary compound of hydrogen and a nonmetal or metalloid.
See also
[edit]Interlingua
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-ana
- female equivalent of -ano
References
[edit]- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- -āna: (Classical Latin) IPA(key): /ˈaː.na/, [ˈäːnä]
- -āna: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.na/, [ˈäːnä]
- -ānā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈaː.naː/, [ˈäːnäː]
- -ānā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.na/, [ˈäːnä]
Suffix
[edit]-āna
- inflection of -ānus:
Suffix
[edit]-ānā
Northern Ndebele
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
Suffix
[edit]-ana
- Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
Derived terms
[edit]Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Suffix
[edit]-ana n
- Verbal noun (neuter), formed on root.
Usage notes
[edit]Independent vowels and vowel bearers are shown in the list of alternative forms to accord with basic grammar rules. These are converted to dependent vowels when the suffix is used.
Derived terms
[edit]Words using this suffix are listed in their own category. Note that normally only the Latin script forms are listed, as etymology sections are normally restricted to the Latin script form.
Phuthi
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
Suffix
[edit]-ana
- Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
- Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Bantu *-ana.
Suffix
[edit]-ana
- each other; forms reciprocal verbs.
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Suffix
[edit]-ana f (masculine -ano)
Serbo-Croatian
[edit]Suffix
[edit]-ana (Cyrillic spelling -ана)
- Suffix appended to words to create a feminine noun, usually denoting a place where an action occurs, relatives or to form a proper name.
Southern Ndebele
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
Suffix
[edit]-ana
- Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ana f (noun-forming suffix, plural -anas)
- female equivalent of -ano
Suffix
[edit]-ana f (non-lemma form of adjective-forming suffix)
Swahili
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-ana.
Suffix
[edit]-ana
Usage notes
[edit]- One or more of the participants of the reciprocal action can be treated like an object introduced with the preposition na:
- Nilikutana na rais.
- I met the president.
- In verbs ending in -i or -u, the appropriate applicative suffix is added before the reciprocal suffix, even when an applicative meaning is not intended or when an applicative form does not exist:
- -sahau (“to forget”) + -lia + -ana → -sahauliana (“to forget each other”)
- -fahamu (“to know”) + -ia + -ana → -fahamiana (“to know each other”)
Derived terms
[edit]Swazi
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
Suffix
[edit]-ana
- Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
- Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Bantu *-ana.
Suffix
[edit]-ana
- each other; forms reciprocal verbs.
Derived terms
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈana/ [ˈaː.n̪ɐ]
- Rhymes: -ana
- Syllabification: -a‧na
Suffix
[edit]-ana (noun-forming suffix, adjective-forming suffix, Baybayin spelling ◌ᜈ)
- female equivalent of -ano
- probinsiya (“province”) + -ana → probinsiyana (“female provincial”)
- Korea (“Korea”) + -ana → Koreana (“female Korean”)
- Amerika (“America”) + -ana → Amerikana (“female American”)
- Italya (“Italy”) + -ana → Italyana (“female Italian”)
- Cebu (“Cebu”) + -ana → Cebuana (“female person from Cebu”)
- Bikol (“Bicol”) + -ana → Bikolana (“female person from Bikol region”)
- Ilokos (“Ilocos”) + -ana → Ilokana (“female person from Ilocos region”)
Usage notes
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Xhosa
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
Suffix
[edit]-ana
- Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
- Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Bantu *-ana.
Suffix
[edit]-ana
- each other; forms reciprocal verbs.
Derived terms
[edit]Zulu
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
Suffix
[edit]-ana
- Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
- Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
- (used in compounds) child
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Bantu *-ana.
Suffix
[edit]-ana
- each other; forms reciprocal verbs.
Derived terms
[edit]References
[edit]- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “-ana”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-ana”
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English suffixes
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan suffix forms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian suffixes
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian lemmas
- Indonesian suffixes
- id:Organic compounds
- id:Inorganic compounds
- id:Hydrocarbon chain suffixes
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- Interlingua female equivalent suffixes
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele suffixes
- Northern Ndebele diminutive suffixes
- Pali lemmas
- Pali suffixes
- Pali neuter suffixes
- Phuthi terms inherited from Proto-Bantu
- Phuthi terms derived from Proto-Bantu
- Phuthi lemmas
- Phuthi suffixes
- Phuthi diminutive suffixes
- Phuthi verb-forming suffixes
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese suffix forms
- Portuguese female equivalent suffixes
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian suffixes
- Southern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Southern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele suffixes
- Southern Ndebele diminutive suffixes
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ana
- Rhymes:Spanish/ana/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish feminine suffixes
- Spanish female equivalent suffixes
- Spanish non-lemma forms
- Spanish suffix forms
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili lemmas
- Swahili suffixes
- Swahili terms with usage examples
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi suffixes
- Swazi diminutive suffixes
- Swazi verb-forming suffixes
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ana
- Rhymes:Tagalog/ana/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog suffixes
- Tagalog noun-forming suffixes
- Tagalog adjective-forming suffixes
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog female equivalent suffixes
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa suffixes
- Xhosa diminutive suffixes
- Xhosa verb-forming suffixes
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu suffixes
- Zulu diminutive suffixes
- Zulu verb-forming suffixes