[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

tol

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Eye dialect of tall.

Adjective

[edit]

tol

  1. (Internet slang) Tall.

Etymology 2

[edit]

Back slang for lot.

Noun

[edit]

tol (plural tols)

  1. (obsolete, costermongers) Lot.
    • 1851, Henry Mayhew, “Habits and Amusements of Costermongers”, in London Labour and the London Poor[1], volume 1, page 11:
      Business topics are discussed in a most peculiar style. One man takes the pipe from his mouth and says, "Bill made a doogheno hit this morning." "Jem," says another, to a man just entering, "you'll stand a top o' reeb?" "On," answers Jem, "I've had a trosseno tol, and have been doing dab."
    • 1978, Rose Ayers, The Street Sparrows:
      "Give me two gen, then, and take the whole bloody tol. I've walked me teef orf afore rouf this mornin', and wot 'ave I got? Two bloody yenneps! I ask yer."

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

From a contraction of the determiner tou (all) + masculine singular article el (the).

Contraction

[edit]

tol m (feminine tola, neuter tolo, masculine plural tolos, feminine plural toles)

  1. all the

Bariai

[edit]

Numeral

[edit]

tol

  1. three

References

[edit]

Catalan

[edit]

Verb

[edit]

tol

  1. inflection of toldre:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /tɔl/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: tol
  • Rhymes: -ɔl

Etymology 1

[edit]

From Middle Dutch tol (twig), related to telg.

Noun

[edit]

tol m (plural tollen, diminutive tolletje n)

  1. top, spinning top (a toy)
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Afrikaans: tol

Etymology 2

[edit]

From Middle Dutch tol, from Old Dutch tol, from Latin telōneum (custom house).

Noun

[edit]

tol m (plural tollen)

  1. toll, customs (tax or fee)
  2. toll, heavy burden
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Afrikaans: tol
  • Negerhollands: tol
  • Indonesian: tol

Anagrams

[edit]

Faroese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse þol.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tol n (genitive singular tols, uncountable)

  1. patience

Declension

[edit]
n3s singular
indefinite definite
nominative tol tolið
accusative tol tolið
dative toli tolinum
genitive tols tolsins

Antonyms

[edit]

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *tullom, *tullos (hole), from Proto-Indo-European *(s)tew- (to push, hit). Compare Spanish tollo (hole), Welsh twll, Breton toull, Irish toll.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tol f (plural toles)

  1. ditch used for watering a field
  2. dam
[edit]

References

[edit]

Hungarian

[edit]

Etymology

[edit]

Of unknown origin.[1]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tol

  1. (transitive) to push
    Synonyms: nyom, lök, taszít

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

(With verbal prefixes):

References

[edit]
  1. ^ tol in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading

[edit]
  • tol in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Anagrams

[edit]

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

From Dutch tol (toll), from Middle Dutch tol, from Old Dutch tol, from Latin telōneum (custom house).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈtɔl]
  • Hyphenation: tol

Noun

[edit]

tol

  1. toll:
    1. a fee paid for some liberty or privilege, particularly for the privilege of passing over a bridge or on a highway, or for that of vending goods in a fair, market, etc.
    2. toll booth, tollgate: a booth on a toll road or toll bridge where the toll is collected.
  2. toll road: a road for the use of which a toll must be paid.

Further reading

[edit]

Lithuanian

[edit]

Preposition

[edit]

tol

  1. until

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old English toll.

Noun

[edit]

tol

  1. Alternative form of toll (toll)

Etymology 2

[edit]

From Old English tōl.

Noun

[edit]

tol

  1. Alternative form of tool (tool)

Mòcheno

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German tal, from Old High German tal, from Proto-Germanic *dalą. Cognate with German Tal, English dale.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tol n (plural telder)

  1. valley

References

[edit]
  • Anthony R. Rowley, Liacht as de sproch: Grammatica della lingua mòchena Deutsch-Fersentalerisch, TEMI, 2003.

Norwegian Nynorsk

[edit]

Verb

[edit]

tol

  1. imperative of tola

Old English

[edit]

Etymology

[edit]

Ultimately from Proto-Germanic *tōlą, from Proto-Indo-European *dewh₂- (to tie to; secure). Possibly inherited through Proto-West Germanic, but since the term is not attested in any other West Germanic language, it may instead be borrowed from Old Norse tól.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tōl n

  1. tool, implement, instrument

Declension

[edit]

Strong a-stem:

singular plural
nominative tōl tōl
accusative tōl tōl
genitive tōles tōla
dative tōle tōlum

Descendants

[edit]

Old High German

[edit]

Etymology

[edit]

From *dulaz, whence also Old English dol.

Adjective

[edit]

tol

  1. foolish

Derived terms

[edit]

Old Irish

[edit]

Etymology

[edit]

Unknown. MacBain associates it with Proto-Indo-European *telh₂- (to bear, endure), but the semantic connection is tenuous.

The form toil was originally the accusative singular, while the form tuil was the dative singular. But both forms were already confused in the Glosses.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tol f (genitive toile or tuile, nominative plural tola)

  1. will
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 27c9
      Níbo in tain no·mbeid ar súil tantum do·gneith toil far coimded.
      It must not be when you pl are seen (by him) only that you do your master’s will.
  2. desire
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 10d26
      massu thol atom·aig dó; manid ar lóg
      if it is desire that drives me to it; if it is not for pay

Declension

[edit]
Feminine ā-stem
Singular Dual Plural
Nominative tolL toilL, tuil tolaH
Vocative tolL toilL, tuil tolaH
Accusative toilN, tuil toilL, tuil tolaH
Genitive toileH, tuile tolL tolN
Dative toilL, tuil tolaib tolaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Descendants

[edit]

Mutation

[edit]
Mutation of tol
radical lenition nasalization
tol thol tol
pronounced with /d(ʲ)-/

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of utol, itself a clipping from kaputol.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tol (Baybayin spelling ᜆᜓᜎ᜔) (slang)

  1. term of address to a male: brother; bro
    Synonym: brad
    Coordinate term: mare
    Musta na, tol?
    What's up, brother?
  2. sibling (especially male)
  3. boyfriend
    Synonym: kasintahan

References

[edit]
  • Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary[3], Manila: De La Salle University Press, →ISBN

Tol

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tol (plural tolpan)

  1. a person of the Tol (Jicaque) ethnic group
  2. the Tol language

References

[edit]
  • Dennis, Ronald K., Dennis, Margaret Royce de (1983) Diccionario Tol (Jicaque)-Español y Español-Tol (Jicaque)[4] (in Spanish), Tegucigalpa: Instituto Lingüístico de Verano, page 39