tuile
Appearance
See also: tuilé
English
[edit]Etymology
[edit]From French tuile (“tile”). Doublet of tile and tuille.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tuile (plural tuiles)
- A type of thin, papery cookie, often bent into fancy shapes
- 2009 January 28, Elaine Sciolino, “With Cowbells and Oxtails, Culinary Olympics Begin”, in New York Times[1]:
- Finally, there was a grilled rib of beef in an herb and pistachio crust that sat on […] a cylindrical garnish of layered sweet potato and red pepper purée, pearls of glazed garlic and a thin Parmesan tuile.
- 2011 January 13, Phil Vettel, “Chef of the Year: Anthomy Martin”, in Chicago Tribune, 164th year, number 13, section 5, page 4:
- Precise herbed-lamb packets amid art nouveau swirls of asparagus noodles, a lacy tuile that adds a peekaboo seductivity to potato gnocchi — [Anthony] Martin’s presentations are bold and beautiful, yet his flavor pairings are almost maddeningly subtle, driving overanalytical foodies to despair.
Further reading
[edit]Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Metathesis of Old French tiule, from Latin tēgula. Doublet of tégule, a borrowing. Compare Italian tegola. Compare also Middle French teille, the Champenois form inherited from Vulgar Latin *tegla.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tuile f (plural tuiles)
- tile
- (colloquial) bad luck, misfortune
- (cooking) tuile (thin cookie)
Derived terms
[edit]Verb
[edit]tuile
- inflection of tuiler:
Further reading
[edit]- “tuile”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tuile f (genitive singular tuile, nominative plural tuilte)
- verbal noun of tuil
- flood, flow
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- geata tuile (“floodgate”)
- maidhm thuile (“flash flood”)
- tonn tuile (“tidal wave”)
- tuile bháistí (“downpour of rain”)
- tuile fearthainne (“cloudburst”)
- tuile shléibhe (“mountain flood; cloudburst”)
- tuile thalún (“bulbous buttercup”)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
tuile | thuile | dtuile |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “tuile”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “tuile”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “tuile”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 43
Norman
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]tuile f (plural tuiles)
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *toliyom.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tuile n
- verbal noun of do·lin: flowing, flooding, inundation
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 51b2
- .i. on tuiliu
- from the flood (glossing Latin enundatione)
- c. 850 Glosses on the Carlsruhe Beda, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 10–30, Bcr. 25c1
- .i. teora cethramdin huare aequinocht indid mailliu a tuile ar cach óen-laithiu
- i.e. three-quarters of an equinoctial hour by which the flood is slower day by day.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 51b2
- full tide
Inflection
[edit]Neuter io-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | tuileN | tuileL | tuileL |
Vocative | tuileN | tuileL | tuileL |
Accusative | tuileN | tuileL | tuileL |
Genitive | tuiliL | tuileL | tuileN |
Dative | tuiliuL | tuilib | tuilib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
tuile | thuile | tuile pronounced with /d(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tuile”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
[edit]Noun
[edit]tuile
Mutation
[edit]Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/iːl
- Rhymes:English/iːl/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Foods
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French colloquialisms
- French terms with usage examples
- fr:Cooking
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Jersey Norman
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish neuter nouns
- Old Irish verbal nouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish neuter io-stem nouns
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms