saa
Ese
[edit]Noun
[edit]saa
Estonian
[edit]Verb
[edit]saa
- inflection of saama:
Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈs̠ɑ̝ː] (third-person indicative)
- IPA(key): /ˈsɑːˣ/, [ˈs̠ɑ̝ː(ʔ)] (imperative, indicative connegative)
- Rhymes: -ɑː
- Hyphenation(key): saa
Verb
[edit]saa
- inflection of saada:
Gagauz
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Anatolian Turkish صاغ (sag) and Ottoman Turkish صاغ (sağ), ultimately from Proto-Turkic *sạg. Compare Turkish sağ, Azerbaijani sağ.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]saa
Derived terms
[edit]Garo
[edit]Noun
[edit]saa
Verb
[edit]saa
Ingrian
[edit]Etymology 1
[edit]From saavva (“to get”). Compare Finnish saakka.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈs̠ɑː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈʃɑː]
- Rhymes: -ɑː
- Hyphenation: saa
Postposition
[edit]saa (+ illative or allative)
- (of time) up to, until
- 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
- Sil viisii teemmä siihe saa kunis vesi puteliis ei nois ennää mänömää șommelaks.
- We'll do this until the water in the bottle stops becoming cloudy again.
- (literally, “We'll do it this way up to that until the water in the bottle doesn't start becoming cloudy any longer.”)
- (of distance or motion) all the way to
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
- Mittaisivat mitälee plaanua mööt, reknaisiit ja sanoivat, etti linnaa saa ono neljä kilometraa i yli tunnin, melkeen, möö leenemmä kois.
- They measured something along the map, counted and said, that it's four kilometers to the city and in an hour, approximately, we would be home.
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 12:
- Miulle mama ompeli paljton maaha saa.
- Mum sewed me a coat [stretching] all the way to the ground.
saa (+ elative or ablative)
- (of time) ever since
- (of distance or motion) all the way from
Usage notes
[edit]- In the senses "up to" and "all the way to", saa may function as a separate case ending, the terminative, which is appended onto an illative stem, rather than the full illative: If the illative were to be followed by the illative markers -sse or -hV, these markers are dropped. This however varies from speaker to speaker and is not written in the literary language.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈs̠ɑː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsɑː/, [ˈʃɑː]
- Rhymes: -ɑː
- Hyphenation: saa
Verb
[edit]saa
- inflection of saavva:
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsɑ.ɑ/, [ˈs̠ɑ.ɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsɑ.ɑ/, [ˈʃɑ.ɑ]
- Rhymes: -ɑ.ɑ
- Hyphenation: sa‧a
Verb
[edit]saa
- inflection of sattaa:
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 510
Lombard
[edit]Etymology
[edit]From Latin sāl, salem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saa f
Manx
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Compound of s' (particle used to introduce the superlative form of adjectives) + aa
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]saa
- superlative degree of aeg (“young, adolescent, immature”)
- T'eh tree bleeaney ny saa na mish ― He is my junior by three years.
- Y mac saa. ― The youngest son.
Rwanda-Rundi
[edit]Etymology
[edit]From Swahili saa. Doublet of isaha.
Noun
[edit]saá class 9
Sidamo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Cushitic *ʃaac-. Cognates include Afar sagá, Hadiyya saayya and Somali sác.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saa f
Declension
[edit]References
[edit]- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 29
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic سَاعَة (sāʕa).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saa class IX (plural saa class X)
Usage notes
[edit]When used to mean an hour, the plural is masaa, in the ma class, to disambiguate from telling time. Times of the day are six hours off from the Western system; the Swahili day starts at 7 am (which becomes 1 o'clock) and the night starts at 7 pm (which becomes 1 o'clock at night).
Descendants
[edit]- → Iraqw: saa'a
- → Kikuyu: thaa
- → Luo: sa
- → Lingala: sâ
- → Luganda: essaawa
- → Pökoot: saa
- → Rwanda-Rundi: isaha, saa
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈʔa/ [sɐˈʔa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sa‧a
Noun
[edit]saá (Baybayin spelling ᜐᜀ)
- Alternative form of tsa
Anagrams
[edit]Tetum
[edit]Noun
[edit]saa
Tlingit
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saa
Wolof
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]saa (definite form saa si)
Derived terms
[edit]Yoruba
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Hausa sāʼā̀, ultimately from Arabic سَاعَة (sāʕa).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sáà
Derived terms
[edit]- sáà ọyẹ́ (“harmattan season”)
- sáà ìjọbá-alágbádá (“civil government era”)
- sáà ìjọbá-amúnisìn (“colonial era”)
- sáà ìjọbá-ológun (“military government”)
- sáà òjò (“rainy season”)
Yosondúa Mixtec
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Alcozauca Mixtec sàà, Chayuco Mixtec zaa, San Juan Colorado Mixtec sáa, San Miguel el Grande Mixtec saā.
Noun
[edit]saa
Derived terms
[edit]References
[edit]- Beaty de Farris, Kathryn, et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[1] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 69
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑː
- Rhymes:Finnish/ɑː/1 syllable
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Gagauz terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Ottoman Turkish
- Gagauz terms derived from Proto-Turkic
- Gagauz terms with IPA pronunciation
- Gagauz lemmas
- Gagauz adjectives
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Garo verbs
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑː
- Rhymes:Ingrian/ɑː/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian postpositions
- Ingrian terms with quotations
- Ingrian non-lemma forms
- Ingrian verb forms
- Rhymes:Ingrian/ɑ.ɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑ.ɑ/2 syllables
- Lombard terms inherited from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- lmo:Chemistry
- lmo:Seasonings
- Manx compound terms
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx non-lemma forms
- Manx adjective forms
- Manx superlative adjectives
- Manx terms with usage examples
- Rwanda-Rundi terms borrowed from Swahili
- Rwanda-Rundi terms derived from Swahili
- Rwanda-Rundi doublets
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi nouns
- Rwanda-Rundi class 9 nouns
- rw:Time
- Sidamo terms inherited from Proto-Cushitic
- Sidamo terms derived from Proto-Cushitic
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo nouns
- Sidamo feminine nouns
- sid:Bovines
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- sw:Time
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Tlingit terms with IPA pronunciation
- Tlingit lemmas
- Tlingit nouns
- Wolof terms borrowed from Arabic
- Wolof terms derived from Arabic
- Wolof lemmas
- Wolof nouns
- wo:Time
- Yoruba terms borrowed from Hausa
- Yoruba terms derived from Hausa
- Yoruba terms derived from Arabic
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yosondúa Mixtec lemmas
- Yosondúa Mixtec nouns