[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

són

From Wiktionary, the free dictionary

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

són

  1. third-person plural present indicative of ser
  2. third-person plural present indicative of ésser

Ligurian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin sonus.

Noun

[edit]

són m (plural soìn)

  1. sound
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

són

  1. first-person singular/third-person plural present indicative of êse

Old Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

són

  1. clitic form of sodain

For quotations using this term, see Citations:són.

Particle

[edit]

són

  1. that is to say, namely
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 21b7–8
      Conda·rías .i. noch is nonda·ges ón, co nderlaig⟨e⟩ dam són innahí no·guidim daitsiu.
      that I may bind them, i.e. that I pray that for them thus, that is to say, that you pl forgive me (for) the things that I pray for to you
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 51a18
      In tan imme·romastar són nach noíb, ara cuintea dílgud Dé isind aimsir sin.
      That is to say, when any saint sins, that he may seek the forgiveness of God at that time.
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56b39
      Ad·n‑amraigther .i. no·n‑étaigther .i. ad·cosnae són nó no·carae
      that you sg may admire, i.e. that you may emulate i.e. that is to say that you may strive after or love

Mutation

[edit]
Mutation of són
radical lenition nasalization
són ṡón unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Upper Sorbian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Slavic *sъ̀nъ, from Proto-Indo-European *supnós.

Pronunciation

[edit]
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

[edit]

són m inan

  1. dream
  2. sleep

Declension

[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Further reading

[edit]
  • són” in Soblex