[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

pau

From Wiktionary, the free dictionary
See also: pa'u and Pau

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

pau

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Palauan.

See also

[edit]

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

pau (plural paus)

  1. Alternative form of pa (Maori fort)

Etymology 2

[edit]

From Hawaiian Pidgin English pau, from Hawaiian pau (done, finished).

Adjective

[edit]

pau (not comparable)

  1. (Hawaii) done; over; finished
    • 1946, Armine Von Tempski, Bright Spurs, page 122:
      I had never known any haoles except Elmer and Marks and they were ice cold affairs. Everyone was always glad when their twice-a-month visit was pau. The very island seemed to sigh with relief []
    • 2004, Mike Ashman, Kauaʻi Historical Society, Kauai as it was in the 1940s and '50s:
      When the county truck was pau hauling rubbish for the day, []

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

pau

  1. (historical) A unit of volume used in Brunei, Malaysia, Sabah, and Sarawak, equivalent to 2 imperial gills (approximately 0.284 litres or 0.6 US pints).

Etymology 4

[edit]

Borrowed from Chinese .

Noun

[edit]

pau

  1. (Malaysia and Singapore) Alternative form of bao (baozi; Chinese steamed buns with filling).

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

'Are'are

[edit]

Noun

[edit]

pau

  1. head

References

[edit]

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Catalan pau, from Latin pācem, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-. Compare Occitan patz, French paix, Spanish paz.

Noun

[edit]

pau f (plural paus)

  1. peace
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

pau m (plural paus)

  1. spotted dragonet (a fish of the species Callionymus maculatus)
    Synonyms: aferrapedres m, aferra-roques m

Etymology 3

[edit]

Uncertain. Sometimes ascribed to Paul, but also as a phonetic reduction of *paup, alternating form of palp (the act of feeling).

Adjective

[edit]

pau (feminine pava, masculine plural paus, feminine plural paves)

  1. credulous; gullable; rustic

Noun

[edit]

pau m (plural paus)

  1. fool; rube

References

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese pao, from Latin pālus (stake), from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ- (attach). Compare Portuguese pau and Spanish palo.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pau m (plural paus)

  1. stick
    Synonym: vara
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
      [Et] poserõ perlos muros beesteyros et arque[yro]s muytos et outros, pera deytar quantos et paos agudos metudos en ferros, en guisa que os que se quisesem chegar ao muro nõ podesem escapar de morte
      And they arranged many crossbowmen and bowmen on the walls, to throw stones and sharp sticks inserted in irons, so as the ones who wanted to came near the wall could not escape the death
  2. (uncountable) wood (material)
    Synonyms: fuste, madeira
    • 1457, F. R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega (Ponencia de Lingua), page 171:
      Tres ballestas: J de aseyro, IJ de pao
      Three crossbows: one of steel, two of wood
    • 1700, Domingo Blanco, editor, A Poesía popular en Galicia, Vigo: Serais, page 124:
      Santo San Bras de Viana feito de pau de amieiro
      Saint Saint [sic] Blaise of Viana, carved in alder wood
  3. blow
    Synonyms: golpe, pancada

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Hawaiian

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpau̯/, [ˈpɐw], [ˈpɔw] (rapid speech)

Verb

[edit]

pau

  1. (stative) finished, done
  2. (stative) destroyed
  3. (idiomatic) all
    E aloha i nā hoa a pau.
    Greet all the friends.

Hawaiian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From Hawaiian pau (finished).

Verb

[edit]

pau

  1. done, finished
    You pau awready?
    Are you done already?

Limos Kalinga

[edit]

Noun

[edit]

pau

  1. mango

Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Old Galician-Portuguese pao, from Latin pālus (stake),[1][2] from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ-. Compare Galician pau, Asturian palu, and Spanish palo.

    Pronunciation

    [edit]

    • Rhymes: -aw
    • Hyphenation: pau
    • Audio (São Paulo):(file)

    Noun

    [edit]

    pau m (plural paus)

    1. stick
    2. wood
    3. (figuratively, slang, vulgar) penis, dick, cock, prick
      Synonyms: see Thesaurus:pénis
    4. singular of paus (clubs) (one of the four suits of playing cards)
    5. (slang) a unit of currency
      Isso custou uns 500 paus.That cost about 500 bucks.

    Derived terms

    [edit]
    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Guinea-Bissau Creole: po
    • Kabuverdianu:
    • Swahili: pao, pau

    References

    [edit]
    1. ^ pau”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024
    2. ^ pau”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082024

    Swahili

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    pau (n class, plural pau)

    1. Alternative form of pao

    See also

    [edit]
    Suits in Swahili · ng'anda (see also: karata, karata za kucheza) (layout · text)
    makopa uru shupaza, majembe pao, pau, karanga, mavi ya mbuzi

    Welsh

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin pāgus (district, province).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    pau f (plural peuoedd)

    1. (archaic) land, nation

    Synonyms

    [edit]

    Mutation

    [edit]
    Mutated forms of pau
    radical soft nasal aspirate
    pau bau mhau phau

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    West Frisian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin pāvō (peacock).

    Noun

    [edit]

    pau c (plural pauwen, diminutive pauke)

    1. peacock

    Further reading

    [edit]
    • pau (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011