[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

pais

From Wiktionary, the free dictionary
See also: país, paîs, païs, páis, Páis, PAIS, and παῖς

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French, equivalent to French pays (country).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pais (uncountable)

  1. (obsolete, law, in set phrases as mentioned below) The country (ie: the jury); also, the people living in the district from where the jury is taken.

Usage notes

[edit]
  • A trial per pais is a trial by the country, i.e. by a jury. Matter in pais is matter triable by the country, or jury. Things which happen in pais happen 'in the country', rather than in a formally constituted court.

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for pais”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)

Anagrams

[edit]

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

See the main lemma.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pais f (uncountable)

  1. (archaic outside of set phrases) Alternative form of peis

Derived terms

[edit]

French

[edit]

Verb

[edit]

pais

  1. inflection of paître:
    1. first/second-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pais m pl (plural only)

  1. plural of pai
  2. parents
[edit]

Further reading

[edit]

Interlingua

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pais (plural paises)

  1. country (nation)

Istriot

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Vulgar Latin *pagenses, from Late Latin pāgēnsis (inhabitant of a district), from Latin pāgus (village; district). Compare Italian paese, Venetan pajès, Friulian paîs, Sicilian paisi, Romansch pajais, Catalan país, French pays, Portuguese país, Spanish país.

Noun

[edit]

pais

  1. country
  2. village

Norman

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French, from Latin pīsum, from Ancient Greek πίσον (píson).

Pronunciation

[edit]
  • Audio (Jersey):(file)

Noun

[edit]

pais m (plural pais)

  1. (Jersey) pea

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Old French

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin pācem.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pais oblique singularf (oblique plural pais, nominative singular pais, nominative plural pais)

  1. peace
Descendants
[edit]
  • Middle French:
  • Anglo-Norman: peis
  • Bourguignon: pois
  • Walloon: påye
  • Dutch: peis
  • Middle English: pees, pes, pais

Etymology 2

[edit]

From Late Latin pāgēnsis, which is derived from Latin pāgus (country).

Alternative forms

[edit]
  • païs (scholarly transcription)

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pais oblique singularm (oblique plural pais, nominative singular pais, nominative plural pais)

  1. country; nation
Usage notes
[edit]
  • The vast majority of facsimiles of manuscripts use pais to mean peace and païs (with a diaeresis on the i) to mean country. While this avoids ambiguity, this distinction is not found in the original manuscripts, which do not contain diaereses at all.
Descendants
[edit]

Papiamentu

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish país and Portuguese país and Kabuverdianu país.

Noun

[edit]

pais

  1. country

Piedmontese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Late Latin pāgēnsis. Compare Italian paese, French pays

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pais m

  1. country
    montagne dël me pais
    mountains of my country

References

[edit]
  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 817: “il paese” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Noun

[edit]

pais m pl

  1. parents
  2. plural of pai

Usage notes

[edit]
  • Not to be confused with país.

Romansch

[edit]

Etymology

[edit]

From Vulgar Latin *pēsum, from Latin pēnsum.

Noun

[edit]

pais m

  1. (Puter, Vallader) weight

Synonyms

[edit]
  • (Rumantsch Grischun) paisa
  • (Sursilvan, Surmiran) peisa
  • (Sutsilvan) pesa

Scottish Gaelic

[edit]

Noun

[edit]

pais m

  1. genitive singular of pas

Taroko

[edit]

Noun

[edit]

pais

  1. enemy

Welsh

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin pexa (combed).

Verb

[edit]

pais f (plural peisau or peisiau)

  1. petticoat, underskirt
  2. (obsolete) tunic, jacket, doublet
    Synonyms: tiwnig, dwbled

Derived terms

[edit]
  • codi pais ar ôl piso (to close the door after the horse has bolted, literally to lift one's petticoat after pissing)
  • crysbais (waistcoat, jerkin)

Mutation

[edit]
Mutated forms of pais
radical soft nasal aspirate
pais bais mhais phais

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pais”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies