lãnh
Appearance
See also: lạnh
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Sino-Vietnamese word from 領.
Alternative forms
[edit]- (Northern Vietnam) lĩnh
Verb
[edit]lãnh
- (originally Southern Vietnam) to receive, to get
- Kỹ sư lãnh lương cao hơn cán sư.
- Engineers command higher salaries than technicians.
Usage notes
[edit]- In Sino-Vietnamese compounds, this form and its Northern counterpart lĩnh show interesting fluctuation on which form would become the dominant form in modern Standard Written Vietnamese (MSWV):
Etymon | Northern form | Southern form | MSWV |
---|---|---|---|
領域/领域 | lĩnh vực | lãnh vực | Northern form |
佔領/占领 | chiếm lĩnh | chiếm lãnh | Northern form |
首領/首领 | thủ lĩnh | thủ lãnh | Northern form |
領土/领土 | lĩnh thổ | lãnh thổ | Southern form |
領導/领导 | lĩnh đạo | lãnh đạo | Southern form |
領事館/领事馆 | lĩnh sự quán | lãnh sự quán | Southern form |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]lãnh
Descendants
[edit]- → Khmer: ឡាញ់ (lañ)