[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

kung ano ang puno, siya ang bunga

From Wiktionary, the free dictionary

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, for what's the tree, is the fruit.

Pronunciation

[edit]
  • (Standard Tagalog) IPA(key): /kuŋ ʔaˌno ʔaŋ ˌpunoʔ | siˌa ʔaŋ ˈbuŋa/ [kʊŋ ʔɐˌn̪o ʔɐm ˌpuː.n̪oʔ | ˌʃa ʔɐm ˈbuː.ŋɐ]
    • IPA(key): (no yod coalescence) /kuŋ ʔaˌno ʔaŋ ˌpunoʔ | siˌa ʔaŋ ˈbuŋa/ [kʊŋ ʔɐˌn̪o ʔɐm ˌpuː.n̪oʔ | ˌsja ʔɐm ˈbuː.ŋɐ]
  • Rhymes: -uŋa
  • Syllabification: kung a‧no ang pu‧no, si‧ya ang bu‧nga

Proverb

[edit]

kung anó ang punò, siyá ang bunga (Baybayin spelling ᜃᜓᜅ᜔ ᜀᜈᜓ ᜀᜅ᜔ ᜉᜓᜈᜓ ᜵ ᜐᜒᜌ ᜀᜅ᜔ ᜊᜓᜅ)

  1. the apple does not fall far from the tree