irmão
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin germānus (“brother”), from Latin germānus (“of siblings”), from germen (“sprout, bud”), from Proto-Indo-European *ǵénh₁mn̥ (“offspring, seed”), from *ǵenh₁- (“to beget, to give birth”). Cognate with Old Leonese and Old Spanish ermano.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]irmão m (plural irmãos, feminine irmãa, feminine plural irmãas)
- brother
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 382 (facsimile):
- […] el rey chamou / don manuel ſeu irmão
- […] the King called his brother Don Manuel
- sibling
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Galician: irmán, ermao, irmao, hermao (Eonavian)
- Portuguese: irmão (see there for further descendants)
Further reading
[edit]- Manuel Ferreiro (2014–2024) “irmão”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “irmão”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “irmão”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “irmao”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese irmão (“brother”), from Vulgar Latin germānus (“brother”), from Latin germānus (“of siblings”), from germen (“sprout, bud”), from Proto-Indo-European *ǵénh₁mn̥ (“offspring, seed”), from *ǵenh₁- (“to beget, to give birth”). Cognate with Galician irmán, Mirandese armano, Asturian hermanu, Spanish hermano, Aragonese chirmán, Italian germano, Venetan zarman and Catalan germà. Doublet of hermano.
Pronunciation
[edit]
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /iɹˈmɐ̃w̃/
- Rhymes: -ɐ̃w̃
- Hyphenation: ir‧mão
Audio (Brazil); “um irmão”: (file) Audio (Northern Portugal): (file)
Noun
[edit]irmão m (plural irmãos, feminine irmã, feminine plural irmãs)
- brother (male sibling)
- Synonym: (familiar) mano
- O meu irmão mais velho vai casar-se.
- My older brother is getting married.
- sibling (person having the same parents as another)
- Eu tenho quatro irmãos, dois irmãos e duas irmãs.
- I have four siblings, two brothers and two sisters.
- brother (member of a brotherhood)
- Irmão Maynard, leia o primeiro versículo do Livro dos Armamentos.
- Brother Maynard, read the first verse from the Book of Armaments.
- brother; bro (close friend)
- Synonyms: bróder, camarada, amigo do peito
- Esse cara é meu irmão.
- This guy is my brother.
Derived terms
[edit]- irmãozinho (diminutive)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Kabuverdianu: armum, armun, irma, irmon
- Papiamentu: ruman
- → Japanese: イルマン (iruman)
- → Konkani: इर्मांव (irmā̃v)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “irmão”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃w̃
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃w̃/2 syllables
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Male family members