irar
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto iri, Spanish ir, and found in future and conditional forms of French aller, from Latin īre.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]irar (present tense iras, past tense iris, future tense iros, imperative irez, conditional irus)
- (transitive, intransitive) to go
- On iras de Paris a London, parte per fervoyo, parte per navo.
- One goes from Paris to London, in part by railway, in part by boat.
- Li iris penigiva voyo.
- They went a wearisome way.
Usage notes
[edit]The term is general and does not describe the way of which the subject goes, it can be by walking, running, flying, teleporting, etc. or by several means. Marchar is used for "to walk".
The term is most often intransitive, but can be transitive (see the second example).
Conjugation
[edit]present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | irar | irir | iror | ||||
tense | iras | iris | iros | ||||
conditional | irus | ||||||
imperative | irez | ||||||
adjective active participle | iranta | irinta | ironta | ||||
adverbial active participle | irante | irinte | ironte | ||||
nominal active participle | singular | iranto | irinto | ironto | |||
plural | iranti | irinti | ironti | ||||
adjective passive participle | irata | irita | irota | ||||
adverbial passive participle | irate | irite | irote | ||||
nominal passive participle | singular | irato | irito | iroto | |||
plural | irati | iriti | iroti |
Derived terms
[edit]- adirar (“to go to, toward; to approach”)
- alongirar (“to go along, skirt, coast”)
- avanirar (“to advance, go forward”)
- biciklirar (“to bicycle”)
- cirkumirar (“to go or wind around (as an obstacle)”)
- cirkumiro (“circuitous way, detour”)
- dopirar (“to come after (not necessarily "to follow")”)
- ekirar (“to exit, go out, get out”)
- ekrelirar (“to go off the track”)
- enirar (“to enter, come in”)
- enireyo (“entrance”)
- enirigar (“to admit, (make to) enter, show, let in, drag in, send in, tuck in”)
- eniro (“entering, entree”)
- flankirar (“to go aside”)
- forirar (“to go away”)
- -irar
- iro (“going; passage”)
- misirar (“to go astray, lose one’s way”)
- netrairebla (“impassable”)
- parirar (“to go through (to end or destination)”)
- pedirala (“pedestrian”)
- pedirante (“on foot”)
- pediranto (“pedestrian”)
- pedirar (“to go on foot”)
- pedirero (“pedestrian”)
- preirar (“to precede, go before, go first or in front of”)
- preterirar (“to pass (by), go beyond; (fig.) to overreach”)
- retroirar (“to go back, to retrograde, fall back (as of troops), retreat, to back (of carriages)”)
- retroirigo (“retrogression”)
- retroiro (“retrogression”)
- rienirar (“to re-enter”)
- ritrairar (“to recross, traverse again”)
- rondirar (“to go around, circulate”)
- rondiro (“round, circuit”)
- seglirar (“to sail, go sailing”)
- superirar (“to go over, to rise above; (fig.) to surpass”)
- trairar (“to go, travel through”)
- transirar (“to go across (to the other side), to traverse”)
- veturirar (“to go, travel, drive in a vehicle”)
References
[edit]- Progreso I (in Ido), 1908–1909, page 302
- Progreso II (in Ido), 1909–1910, page 484
- Progreso IV (in Ido), 1911–1912, page 463
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]irar m
- indefinite plural of ire
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *eriros (compare Welsh eryr, Breton erer), from Proto-Indo-European *h₃érō (“large bird”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]irar m (genitive irair, nominative plural irair)
Inflection
[edit]Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | irar | irarL | irairL |
Vocative | irair | irarL | iraruH |
Accusative | irarN | irarL | iraruH |
Genitive | irairL | irar | irarN |
Dative | irarL | iraraib | iraraib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
irar (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-irar |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]irar (first-person singular present iro, first-person singular preterite irei, past participle irado)
Conjugation
[edit]Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | irar | |||||
Personal | irar | irares | irar | irarmos | irardes | irarem |
Gerund | ||||||
irando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | irado | irados | ||||
Feminine | irada | iradas | ||||
Indicative | ||||||
Present | iro | iras | ira | iramos | irais | iram |
Imperfect | irava | iravas | irava | irávamos | iráveis | iravam |
Preterite | irei | iraste | irou | iramos1, irámos2 | irastes | iraram |
Pluperfect | irara | iraras | irara | iráramos | iráreis | iraram |
Future | irarei | irarás | irará | iraremos | irareis | irarão |
Conditional | iraria | irarias | iraria | iraríamos | iraríeis | irariam |
Subjunctive | ||||||
Present | ire | ires | ire | iremos | ireis | irem |
Imperfect | irasse | irasses | irasse | irássemos | irásseis | irassem |
Future | irar | irares | irar | irarmos | irardes | irarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | ira | ire | iremos | irai | irem | |
Negative (não) | não ires | não ire | não iremos | não ireis | não irem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Tarifit
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]irar (Tifinagh spelling ⵉⵔⴰⵔ)
- (transitive) to play, to amuse
- (intransitive) to mock
- (intransitive) to joke
- (intransitive) to deceive, to trick
- (intransitive) to defile, to take advantage of (a woman)
Conjugation
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Ido transitive verbs
- Ido intransitive verbs
- Ido terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine o-stem nouns
- sga:Eagles
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Tarifit lemmas
- Tarifit verbs
- Tarifit transitive verbs
- Tarifit intransitive verbs