ier
Appearance
Chuukese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]ier
Jamaican Creole
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ier
- hair
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Revilieshan 9:8:
- Dem ier luk laik uman ier, an dem tiit komiin laik laiyan tiit.
- Their hair looks like women's hair, and their teeth like lion teeth.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ier (plural ier dem, quantified ier)
- year
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Ruoman 4:19:
- Iebriyam a did aalmuos wan onjrid ier uol, im did nuo se im suun ded an dat im waif kudn av no pikni, bot iivn wid aal a dat Iebriyam stil biliiv. No taim at aal im did biliiv se Gad naa go du we im pramis fi du.
- He did not weaken in faith when he considered his own body, which was as good as dead (since he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah's womb.
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Ruoman 9:14:
- Kaaz wen Gad did mek di pramis tu Iebriyam im did se, “Bout da taim ya neks ier, mi wi kom bak an Siera wi av wan bwai pikni.
- For this is what the promise said: "About this time next year I will return, and Sarah shall have a son.
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]ier
- to hear
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Aks 28:22:
- Bot wi wuda laik fi ier wa yu tingk, kaaz wi nuo se piipl evriwe taak gens da gruup ya we yu bilang tu.”
- But we desire to hear from you what your views are, for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against.
Further reading
[edit]- ier at majstro.com
- ier at JamaicanPatwah.com
- ier on the Jamaican Creole Wikipedia.Wikipedia jam
Megleno-Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin ferrum. Compare Romanian fier, Aromanian her.
Noun
[edit]ier
Old French
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]ier
Descendants
[edit]Old High German
[edit]Pronoun
[edit]ier
References
[edit]- Lionel Armitage, An Introduction to the Study of Old High German, 1911, p. 200.
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Church Slavonic ѥръ (jerŭ).
Noun
[edit]ier n (plural ieruri)
- yer (two letters of the Cyrillic alphabet)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | ier | ierul | ieruri | ierurile | |
genitive-dative | ier | ierului | ieruri | ierurilor | |
vocative | ierule | ierurilor |
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]ier
West Frisian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Frisian ēr, from Proto-Germanic *airiz.
Adverb
[edit]ier
Further reading
[edit]- “ier (IV)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Adjective
[edit]ier
Inflection
[edit]Inflection of ier | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | ier | |||
inflected | iere | |||
comparative | earder | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | ier | earder | it earst it earste | |
indefinite | c. sing. | iere | eardere | earste |
n. sing. | ier | earder | earste | |
plural | iere | eardere | earste | |
definite | iere | eardere | earste | |
partitive | iers | earders | — |
Further reading
[edit]- “ier (IV)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Etymology 2
[edit]From Old Frisian *ēr, from Proto-Germanic *ahaz.
Noun
[edit]ier c (plural ieren, diminutive ierke)
- ear (of corn)
Further reading
[edit]- “ier (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Categories:
- Chuukese terms borrowed from English
- Chuukese terms derived from English
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- chk:Calendar
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole nouns
- Jamaican Creole terms with quotations
- Jamaican Creole verbs
- jam:Body parts
- jam:Gregorian calendar months
- jam:Hebrew calendar months
- jam:Islamic calendar months
- jam:Time
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adverbs
- Old High German lemmas
- Old High German pronouns
- Alemannic Old High German
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romansch lemmas
- Romansch adverbs
- Rumantsch Grischun
- Surmiran Romansch
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-Germanic
- West Frisian lemmas
- West Frisian adverbs
- West Frisian adjectives
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns