eterno
Appearance
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]eterno (accusative singular eternon, plural eternoj, accusative plural eternojn)
Related terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin aeternus.
Adjective
[edit]eterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “eterno”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]First attested 14th century. From Latin aeternus, from an earlier form aeviternus, derived from aevum (“time; age”).[1]
Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]eterno (feminine eterna, masculine plural eterni, feminine plural eterne)
- eternal, everlasting
- Synonym: (archaic, poetic) eternale
- 1343, Giovanni Boccaccio, Amorosa visione [Loving Vision][1], published 1833, page 11:
- Il corto termine alla vita posto
Non è da consumare in quelle cose,
che ’l bene eterno ci fanno nascosto.- The short limit set to life is not to be consumed in those things which make the eternal goodness hidden from us.
- 1516, Ludovico Ariosto, “Canto quarantesimosecondo [Forty-second Canto]”, in Orlando Furioso [Raging Roland][2], Venice: Printed by Gabriel Giolito, published 1551, page 195:
- Piena d’un foco eterno è quella mazza,
Che senza consumarsi ogn’hora avampa;
Ne per buon scudo o tempra di corazza
O per grossezza d’elmo se ne scampa.- That mace is filled with an eternal fire, always burning without ever dying out; and no good shield, or tempered armour/armor, or thick helm is enough to escape it.
- 1530, Pietro Bembo, “Libro I, Capitolo III [Book 1, Chapter 3]”, in Gli asolani, published 1989:
- Infin quel dì, che pria la punse Amore,
Andromeda ebbe sempre affanno e noia;
Poi ch’a Perseo si diè, diletto e gioia
Seguilla viva, e morta eterno onore.- Until that day, before she was stung by Love, Andromeda was always bothered and bored; after she gave herself to Perseus, she was followed by delight and joy in life, and eternal honour/honor in death.
- 1799, Vittorio Alfieri, “Proemio”, in Misogallo [The French-Hater][3], London, page 51, lines 1–4:
- Odio all’emula Roma acerbo eterno
Giurava il forte Annibale su l’ara:
Nè a vuoto usciva la minaccia amara,
Che gli era anzi di Gloria eccelso perno.- Harsh, eternal hatred to the rival Rome swore Hannibal the strong upon the altar; and the bitter threat was not in vain, but instead was paramount crux of glory to him.
- 1803, Ugo Foscolo, “Alla sera [To the Evening]”, in Sonetti [Sonnets][4], collected in Opere scelte di Ugo Foscolo, vol. 2, Florence, published 1835, page 116:
- Vagar mi fai co’ miei pensier su l’orme
Che vanno al nulla eterno; e intanto fugge
Questo reo tempo, e van con lui le torme
Delle cure, onde meco egli si strugge- You make me wander with my thoughts, on footprints leading to eternal nothingness; meanwhile, this guilty time passes, and with him the crowds of worries that make him struggle along with me
Derived terms
[edit]Noun
[edit]eterno m (uncountable)
- eternity
- 1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “XII. L'infinito [12. The Infinite]”, in Canti[5], Bari: Einaudi, published 1917, page 49, lines 8–11:
- […] E come il vento ¶ odo stormir tra queste piante, io quello ¶ infinito silenzio a questa voce ¶ vo comparando: e mi sovvien l’eterno
- And, as I hear the wind blowing through these plants, I compare that infinite silence to this voice, and I think of eternity
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]eterno
References
[edit]Further reading
[edit]- eterno in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin aeternus, from Proto-Indo-European *h₂eyu- (“vital energy”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: e‧ter‧no
Adjective
[edit]eterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “eterno”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]eterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “eterno”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/erno
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- gl:Time
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrno
- Rhymes:Italian/ɛrno/3 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with quotations
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Time
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾno
- Rhymes:Spanish/eɾno/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- es:Time