[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

descanso

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Descanso and descansó

English

[edit]
Descanso by the side of the Route 250 in the USA

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish descanso (place of rest, as of a funeral procession).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /dɛsˈkɑːnsoʊ/
  • Hyphenation: des‧can‧so

Noun

[edit]

descanso (plural descansos)

  1. A cross placed at the site of a violent, unexpected death, in memoriam.
    The highways of the USA are littered with descansos, silent reminders of automobile accidents.

Anagrams

[edit]

Asturian

[edit]

Verb

[edit]

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Catalan

[edit]

Verb

[edit]

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

  • Rhymes: -ɐ̃su
  • Hyphenation: des‧can‧so

Etymology 1

[edit]

Deverbal from descansar (to rest), des- +‎ cansar (to tire), from Latin campsāre.

Noun

[edit]

descanso m (plural descansos)

  1. rest (relief from exertion; state of quiet and recreation)
    Synonyms: repouso, sossego, folga
    Antonyms: lavor, labor, trabalho, serviço
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Deverbal from descansar.

Noun

[edit]

descanso m (plural descansos)

  1. rest, break
    Synonym: receso
  2. relief
    Synonym: alivio
  3. (sports) half-time
    Synonym: entretiempo
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Further reading

[edit]