[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

crisma

From Wiktionary, the free dictionary
See also: crismá

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Late Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

crisma m (plural crismas)

  1. (Christianity) chrism (holy oil used in certain ceremonies)

Noun

[edit]

crisma f (plural crismas)

  1. (colloquial) head
    Synonyms: cachola, testa
    • 1858, M. Pintos, Album:
      o chosco decía que en saíndo da cadea lle iba a desfacer a crisma
      the one-eyed was saying that upon being released of jail he was going to undo his head

References

[edit]

Italian

[edit]
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Etymology

[edit]

From Late Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkri.zma/
  • Rhymes: -izma
  • Hyphenation: crì‧sma

Noun

[edit]

crisma m (plural crismi)

  1. chrism

Anagrams

[edit]

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

crisma

  1. Alternative form of crisme

Old English

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Medieval Latin crisma, from Ecclesiastical Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkris.mɑ/, [ˈkriz.mɑ]

Noun

[edit]

crisma m

  1. chrism

Declension

[edit]

Weak:

singular plural
nominative crisma crisman
accusative crisman crisman
genitive crisman crismena
dative crisman crismum

Descendants

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Etymology 1

[edit]

From Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma).

Noun

[edit]

crisma f or (less common) m (plural crismas)

  1. (Christianity) confirmation (sacrament of sealing one’s adhesion to the doctrine)
    Synonym: confirmação
  2. rechristening (a ceremonial change of name or designation)

Noun

[edit]

crisma m (plural crismas)

  1. (Christianity) chrism (holy oil used in certain ceremonies)

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

crisma

  1. inflection of crismar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkɾisma/ [ˈkɾiz.ma]
  • Rhymes: -isma
  • Syllabification: cris‧ma

Etymology 1

[edit]
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Borrowed from Late Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma, anointing), from χρίω (khríō, to anoint), from Proto-Indo-European *gʰrēy- (to smear).

Noun

[edit]

crisma m or f same meaning (plural crismas)

  1. chrism
    • 1998, Dennis C. Smolarski, Los Sacramentos. Principios y práctica litúrgica, tr. by Ignacio Marqués of Sacred Mysteries. Sacramental Principles and Liturgical Practice, Centre de Pastoral Litúrgica (publ.,1st ed.), page 80.
      Todo esto se hacía para impedir que manos no consagradas tocaran el crisma sagrado. Esta reverencia exagerada hacia el crisma raya con la superstición y es anacrónica, cuando es ya práctica común entre la gente el recibir la comunión en la mano.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (colloquial) noggin, block, nut (head)
    • 2013, Pedro Urvi, Conflicto: El enigma de los Ilenios II[1], self-published, →ISBN:
      Al grandullón le encantaba la acción. No podía esperar para meterse en algún lío y repartir mamporros o romper crismas, como él mismo solía decir.
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

crisma

  1. inflection of crismar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]