canudo
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese canudo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Hispanic Late Latin *cannūtus (“canelike”), from Latin canna (“cane”)[1] Compare Portuguese canudo and Spanish canuto.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]canudo m (plural canudos)
- section of a cane
- tube, pipe
- Synonym: tubo
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
- faz cristel de huun canudo longo et groso et meteo no cuu do Cauallo, et parao ao sopee et llançalle por aquel cristel aquella decauçon tibya, et tanto que lla llançares tapalle o Cuu con estopa ou con pano de gisa que non saya ende a decauçon
- prepare a enema with a long and thick tube and insert it in the ass of the horse, immobilize him and pour by the cane the lukewarm enema, and as soon as you have done that plug the ass with oakum or a cloth, so as the enema doesn't come out
- shaft or calamus of a feather
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “canudo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “canuto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “canudo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “canuto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “canudo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “canuto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “canuto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese canudo. By surface analysis, cano + -udo.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ca‧nu‧do
Noun
[edit]canudo m (plural canudos)
- tube, pipe
- (Brazil) drinking straw (small hollow tube through which drink is sucked)
- Synonym: (Portugal) palhinha
- diploma or certificate tube
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “canudo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin cānūtus. By surface analysis, cana + -udo.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]canudo (feminine canuda, masculine plural canudos, feminine plural canudas)
Further reading
[edit]- “canudo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms suffixed with -udo
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms suffixed with -udo
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/udo
- Rhymes:Spanish/udo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with obsolete senses