bola
Bikol Central • Buginese • Catalan • Cebuano • Faroese • Fijian • Galician • Hiligaynon • Icelandic • Indonesian • Kituba • Limos Kalinga • Lingala • Malay • Old Galician-Portuguese • Portuguese • Sambali • Serbo-Croatian • Slovak • Spanish • Swazi • Swedish • Tagalog • Ternate • Uneapa • Uzbek • Welsh • Xhosa • Yatzachi Zapotec • Zulu
Page categories
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -əʊlə
Noun
[edit]bola (plural bolas)
See also
[edit]Anagrams
[edit]Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bóla (Basahan spelling ᜊᜓᜎ)
- ball (object)
- flattery; compliment
- Synonym: bolada
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Buginese
[edit]Noun
[edit]bola (Lontara spelling ᨅᨚᨒ)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]First attested in 1502. From Latin bulla, probably through the intermediate of Occitan bola. Doublet of butlla and the archaic or dialectal bolla.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola f (plural boles)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “bola” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “bola”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “bola” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “bola” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bola
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse bola, from Proto-Germanic *bulōną.
Verb
[edit]bola (third person singular past indicative bolaði, third person plural past indicative bolaðu, supine bolað)
Conjugation
[edit]Conjugation of bola (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | bola | |
supine | bolað | |
participle (a6)1 | bolandi | bolaður |
present | past | |
first singular | boli | bolaði |
second singular | bolar | bolaði |
third singular | bolar | bolaði |
plural | bola | bolaðu |
imperative | ||
singular | bola! | |
plural | bolið! | |
1Only the past participle being declined. |
Further reading
[edit]- "bola" at Sprotin.fo
Fijian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Oceanic *polaq, from Proto-Malayo-Polynesian *bəlaq.
Verb
[edit]bola
- to split with axe or heavy knife
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin bulla. Doublet of bóla and of bula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola f (plural bolas)
- piece of bread usually round, large and low
- pie
- (archaic) bulla (round metallic seal)
- 1342, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 177:
- O qual privilegio era bolado de [...] bola de chunbo et de fios de sirgo do qual o tenor era tal en latin feyto, et por quanto en latin non entendian [todo homes pidio al] dito sennor que llo traladasse en romanço
- The aforementioned charter was sealed with [...] seal of lead and threads of silk, and its content was written in Latin, and since Latin wasn't understood by everyone, the aforementioned lord asked for the document to be translated into Romance
- 1342, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 177:
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bola”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bola”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bola”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bola”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hiligaynon
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bóla
Icelandic
[edit]Noun
[edit]bola
- indefinite accusative singular of boli
- indefinite dative singular of boli
- indefinite genitive singular of boli
- indefinite accusative plural of boli
- indefinite genitive plural of boli
Noun
[edit]bola
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay bola, from Portuguese bola, from Old Occitan bola, from Latin bulla. Doublet of bolu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola (first-person possessive bolaku, second-person possessive bolamu, third-person possessive bolanya)
- ball, a solid or hollow sphere, or roughly spherical mass.
- (mathematics) sphere: a regular three-dimensional object in which every cross-section is a circle; the figure described by the revolution of a circle about its diameter.
Derived terms
[edit]- bola air
- bola api
- bola bakar
- bola basket
- bola boling
- bola dunia
- bola gelinding
- bola golf
- bola hidro
- bola jangkar
- bola kaki
- bola karet
- bola keju
- bola keranjang
- bola kristal
- bola lampu
- bola mandi
- bola mata
- bola muntah
- bola panas
- bola pingpong
- bola rotan
- bola sepak
- bola sodok
- bola sodokan
- bola sudut
- bola tampel
- bola tangan
- bola tangkas
- bola tenis
- bola tongkat
- bola voli
- bola voli pantai
- bola wasit
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “bola” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kituba
[edit]Verb
[edit]bola
- to rot
Limos Kalinga
[edit]Noun
[edit]bola
Lingala
[edit]Noun
[edit]bola class 1 (plural babola class 2)
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese bola, from Old Occitan bola, from Latin bulla.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola (Jawi spelling بول, plural bola-bola, informal 1st possessive bolaku, 2nd possessive bolamu, 3rd possessive bolanya)
- ball
- Bola bola sepak
- Football ball
Further reading
[edit]- “bola” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Occitan bolla, from Vulgar Latin *bolla, from a merger of Latin bulla with Frankish *bollā. Doublet of bula.
Noun
[edit]bola f (plural *bolas)
- bull (seal affixed to a document)
- 1342, Johan Sanchez, [Santa María de Oseira], Chantada; republished as chapter 1612, in Miguel Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo Edicións, 1989–1993, page 177:
- (please add the primary text of this quotation)
- [O qual privilegio era bolado de [...] bola de chunbo et de fios de sirgo do qual o tenor era tal en latin feyto, et por quanto en latin non entendian [todo homes pidio al] dito sennor que llo traladasse en romanço et o fezesse a min escrivir en tal que podessen entender aquelles a que tangesse et se guardassen d ' errar a o dito mosteiro d ' Osseyra mayor [parte].]
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bol+a”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese bola, borrowed from Old Occitan bolla, from Vulgar Latin *bolla, from a merger of Latin bulla with Frankish *bollā (compare English bowl). Doublet of bula and bolha.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔlɐ
- Hyphenation: bo‧la
Noun
[edit]bola f (plural bolas)
- ball, sphere, round object
- Synonym: pelota
- (sports) ball
- fat person
- (slang, in the plural) testicle
- (colloquial) football, soccer
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From bolo.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: bo‧la
Noun
[edit]bola f (plural bolas)
- bread roll (small, round bread)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: bo‧la
Verb
[edit]bola
- inflection of bolar:
Further reading
[edit]- “bola”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Sambali
[edit]Noun
[edit]bola
Noun
[edit]bolâ
Serbo-Croatian
[edit]Participle
[edit]bola (Cyrillic spelling бола)
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Participle
[edit]bola
Spanish
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin bulla. Doublet of bula and bolla.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola f (plural bolas)
- ball
- (slang) testicle
- (ice cream) scoop
- hilt (of a sword)
- (Spain) muscle
- (Dominican Republic, slang) hitchhiking, free ride
- Tomamos una bola para llegar aquí.
- We hitchhiked to get here.
- (colloquial, El Salvador) dollar (USD); buck.
- Synonym: dólar
- Tengo cinco bolas en mi cartera.
- I have five dollars in my pocket.
- (colloquial, Mexico) peso (MXN).
- (colloquial, Mexico, Honduras, Guatemala, Cuba, Venezuela, Bolivia, Ecuador) a lot; a bunch
Hyponyms
[edit]- bola de billar (“billiard ball, pool ball”)
- bola de boliche, bola de bolos, bola de bowling (“bowling ball”)
- bola de cristal
- bola de demolición
- bola de discoteca
- bola de fuego (“fireball, ball of fire”)
- bola de golf
- bola de helado (“ice cream scoop”)
- bola de hilo (“ball of yarn”)
- bola de masa (“dumpling”)
- bola de nieve
- bola de pelo (“hairball”)
- bola de tenis
- bola de vidrio
- bola del mundo
- bola franca
- bola mala
Derived terms
[edit]- a bola vista
- bola de frail
- bola de lomo
- cambiar la bola
- correr la bola
- dar bola
- embolar
- en bolas
- escurrir la bola
- guerra de bolas
- hacerse bola
- hasta la bola
- molino de bolas
- niña de la bola
- niño de la bola
- no dar pie con bola
- parar bola
- pasabolas
- pasar la bola
- pie con bola
- queso de bola
- recogebolas
- romper las bolas
- ruede la bola
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]bola f
Further reading
[edit]- “bola”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- “bola” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010
References
[edit]- Orlando Alba (2003) Cómo hablamos los dominicanos[1], Santo Domingo: Amigo del Hogar
Swazi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bòda.
Verb
[edit]-bola
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Derived from Middle Low German bōlen, from bōle (“friend; lover; mistress”). Cognate of German buhlen and Dutch boelen. Compare origin of German Buhle.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bola (present bolar, preterite bolade, supine bolat, imperative bola)
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | bola | bolas | ||
Supine | bolat | bolats | ||
Imperative | bola | — | ||
Imper. plural1 | bolen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bolar | bolade | bolas | bolades |
Ind. plural1 | bola | bolade | bolas | bolades |
Subjunctive2 | bole | bolade | boles | bolades |
Participles | ||||
Present participle | bolande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
[edit]References
[edit]- bola in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- bola in Svensk ordbok (SO)
- bola in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- bola in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish bola, from Old Occitan bola, from Latin bulla. Doublet of bula.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbola/ [ˈboː.lɐ]
- Rhymes: -ola
- Syllabification: bo‧la
Noun
[edit]bola (Baybayin spelling ᜊᜓᜎ)
- ball; round object
- ball game
- Synonym: bolahan
- (figurative) flattery
- Synonym: hibo
- (figurative) taunt; jest
- (figurative) deception; bluff
- drawing of winning numbers in a lottery
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “bola”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 114: “Bola) Bola (pp) C. conque ya juegan eſtos”
- page 376: “Iugar) Bola (pp) [al argolla]”
Anagrams
[edit]Ternate
[edit]Etymology 1
[edit]Likely ultimately from Portuguese bola de gude (“marble”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola
- a marble (toy)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola
- a spool
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Uneapa
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Oceanic *bolac (“to spread out”) with irregular loss of *c, variant of *polac, from Proto-Malayo-Polynesian *bəlaj, from Proto-Austronesian *bəlaj.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola
Further reading
[edit]- Sarah Elizabeth Byrne, A practice-centred approach to Uneapa Island's archaeology in a long-term context (2008). Oceania (vol. 87, no. 1). Ph.D. dissertation. University College London.
Uzbek
[edit]Other scripts | |
---|---|
Yangi Imlo | |
Cyrillic | бола |
Latin | bola |
Perso-Arabic (Afghanistan) |
بالە |
Etymology
[edit]From Proto-Turkic *bāla.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola (plural bolalar)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bola | bolalar |
genitive | bolaning | bolalarning |
dative | bolaga | bolalarga |
definite accusative | bolani | bolalarni |
locative | bolada | bolalarda |
ablative | boladan | bolalardan |
similative | boladek | bolalardek |
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Middle Welsh boly, from Old Welsh bolg, from Proto-Brythonic *bolɣ, from Proto-Celtic *bolgos; cognate with Old Irish bolg.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bola m (plural boliau)
Related terms
[edit]- stumog (“stomach”)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
bola | fola | mola | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Xhosa
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bòda.
Verb
[edit]-bola
- (intransitive) to rot, to decay
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Yatzachi Zapotec
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]bola
References
[edit]- Butler H., Inez M. (2000) Diccionario zapoteco de Yatzachi: Yatzachi el Bajo, Yatzachi el Alto, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 37)[3], second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 29
Zulu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bòda.
Verb
[edit]-bola
- (intransitive) to rot, to decay
- (intransitive) to go bad
Inflection
[edit]- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- Rhymes:English/əʊlə
- Rhymes:English/əʊlə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Buginese lemmas
- Buginese nouns
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms borrowed from Occitan
- Catalan terms derived from Occitan
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Baseball
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian lemmas
- Fijian verbs
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ola
- Rhymes:Galician/ola/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian terms derived from Old Occitan
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/la
- Rhymes:Indonesian/la/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Mathematics
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- Lingala lemmas
- Lingala nouns
- Lingala class 1 nouns
- Malay terms borrowed from Portuguese
- Malay terms derived from Portuguese
- Malay terms derived from Old Occitan
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ola
- Rhymes:Malay/la
- Rhymes:Malay/a
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- ms:Sports
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Old Occitan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old Occitan
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Frankish
- Old Galician-Portuguese doublets
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (blow)
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Occitan
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Frankish
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔlɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔlɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Sports
- Portuguese slang
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian participles
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak participles
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ola
- Rhymes:Spanish/ola/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish slang
- Peninsular Spanish
- Dominican Spanish
- Spanish terms with usage examples
- Spanish colloquialisms
- Salvadorian Spanish
- Mexican Spanish
- Honduran Spanish
- Guatemalan Spanish
- Cuban Spanish
- Venezuelan Spanish
- Bolivian Spanish
- Ecuadorian Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with archaic senses
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Occitan
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ola
- Rhymes:Tagalog/ola/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Ternate terms derived from Portuguese
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Uneapa terms inherited from Proto-Oceanic
- Uneapa terms derived from Proto-Oceanic
- Uneapa terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms inherited from Proto-Austronesian
- Uneapa terms derived from Proto-Austronesian
- Uneapa terms with IPA pronunciation
- Uneapa lemmas
- Uneapa nouns
- Uzbek terms inherited from Proto-Turkic
- Uzbek terms derived from Proto-Turkic
- Uzbek terms with IPA pronunciation
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Old Welsh
- Welsh terms derived from Old Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɔla
- Rhymes:Welsh/ɔla/2 syllables
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Yatzachi Zapotec lemmas
- Yatzachi Zapotec nouns
- zav:Colubrid snakes
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L