apostata
English
[edit]Noun
[edit]apostata (plural apostatas)
Catalan
[edit]Verb
[edit]apostata
- inflection of apostatar:
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin apostata, borrowed from Ancient Greek ἀποστάτης (apostátēs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]apostata m or f by sense (masculine plural apostati, feminine plural apostate)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- apostata in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Koine Greek ἀποστάτης (apostátēs).
Noun
[edit]apostata m (genitive apostatae); first declension (Late Latin, Ecclesiastical Latin)
- apostate
- (transferred sense) an evil person
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | apostata | apostatae |
genitive | apostatae | apostatārum |
dative | apostatae | apostatīs |
accusative | apostatam | apostatās |
ablative | apostatā | apostatīs |
vocative | apostata | apostatae |
Related terms
[edit]Verb
[edit]apostatā
References
[edit]- “apostata”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- apostata in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- apostata in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Latin apostata, from Ancient Greek ἀποστάτης (apostátēs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]apostata m (nominative plural apostatan)
Declension
[edit]Weak:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | apostata | apostatan |
accusative | apostatan | apostatan |
genitive | apostatan | apostatena |
dative | apostatan | apostatum |
References
[edit]- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “apostata”, in An Anglo-Saxon Dictionary[1], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin apostata, from Ancient Greek ἀποστάτης (apostátēs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]apostata m pers (female equivalent apostatka)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- apostata in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- apostata in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Verb
[edit]apostata
- inflection of apostatar:
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]apostata
- inflection of apostatar:
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish apóstata, from Late Latin apostata, from Ancient Greek ἀποστάτης (apostátēs).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔapostaˈta/ [ʔɐ.pos.t̪ɐˈt̪a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: a‧pos‧ta‧ta
Noun
[edit]apostatá (Baybayin spelling ᜀᜉᜓᜐ᜔ᜆᜆ)
Related terms
[edit]- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Italian terms borrowed from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔstata
- Rhymes:Italian/ɔstata/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian masculine and feminine nouns by sense
- Latin terms borrowed from Koine Greek
- Latin terms derived from Koine Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin masculine nouns in the first declension
- Latin masculine nouns
- Late Latin
- Ecclesiastical Latin
- Latin terms with transferred senses
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Old English terms borrowed from Latin
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms derived from Ancient Greek
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- ang:Religion
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 4-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ata
- Rhymes:Polish/ata/4 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Religion
- pl:Politics
- Polish literary terms
- pl:Male people
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ata
- Rhymes:Spanish/ata/4 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/4 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script