apiać
Appearance
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian опя́ть (opjátʹ).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]apiać (not comparable)
- (colloquial or dialectal) again (once again)
- 2002 September 13, Ewa Dobrowolska, “Gul, gul, gul, gloryja...”, in Dziennik Łódzki[1], Polskapresse, oddział Prasa Łódzka:
- Ale kiedyś lista dłużników w zeszycie długa była. Spłacali jak dostali wypłatę, zasiłek lub zapomogę. Byli tacy, co trzy czwarte swoich poborów zostawiali w sklepie. Potem przez dwa dni kupowali za gotówkę i apiać od nowa na kreskę.
- But the list of debtors in the notebook used to be long. They'd repay when they got their paycheck, welfare, or relief funds. They were the kinds of people who would leave every three fourths of their salary in the store. Then for two days they'd buy it in cash and run a tab again.
- 2004 January 12, Tadeusz Skutnik, “Teatr śmierci i cywilizacja życia”, in Dziennik Bałtycki[2], "Polskapresse". Oddział "Prasa Prasa Bałtycka:
- Z nastaniem tzw. wolności jedni artyści pozostali w przestrzeni sakralnej, inni otrzepali z siebie piwniczny kurz i bez słowa podzięki nawet włączyli się apiać w „świeckość”, jeszcze inni poszli w świat głosząc nowo nabyte przeżycie.
- With the advent of the so called freedom, some of the artists stayed in the sacred space, others dusted themselves of basement dust and without a word of thanks they even included themselves into the "secularism" again, and yet others went into the world announcing their newly acquired experience.
- 2009, Piotr Czerwiński, Przebiegum życiae czyli Kartonowa sieć[3], Świat Książki:
- Wymyśliłem parę haseł dla firm, które naprawdę istniały. Dzwonię i mówię, mam hasło dla państwa. Proszę z działem promocji. Ale oni, że nie, że mają już agencję i żebym dzwonił do agencji. I apiać to samo.
- I came up with a couple of slogans for companies that really did exist. I call them and I say "I have a password for you. Please connect me with the promotion department." But they say that they already have an agency and that I should call the agency. And again the same thing.
Further reading
[edit]- apiać in Polish dictionaries at PWN
Categories:
- Polish terms borrowed from Russian
- Polish terms derived from Russian
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/at͡ɕ
- Rhymes:Polish/at͡ɕ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish colloquialisms
- Polish dialectal terms
- Polish terms with quotations
- Polish frequency adverbs