ating
Appearance
Maranao
[edit]Noun
[edit]ating
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ating
- inflection of atinge:
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈtiŋ/ [ʔɐˈt̪iŋ]
- Rhymes: -iŋ
- Syllabification: a‧ting
Noun
[edit]atíng (Baybayin spelling ᜀᜆᜒᜅ᜔) (chiefly Nueva Ecija)
- Alternative form of ateng
Anagrams
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Probably a back-formation from nating
Adverb
[edit]ating
- evidently; apparently; seemingly
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:1:
- God, Bikpela i bin wokim olgeta animal, tasol i no gat wanpela bilong ol inap winim snek long tok gris. Na snek i askim meri olsem, “Ating God i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong gaden, a?”
Related terms
[edit]Categories:
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iŋ
- Rhymes:Tagalog/iŋ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Nueva Ecija Tagalog
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin adverbs
- Tok Pisin terms with quotations