nan
Acehnese • Akan • Bikol Central • Catalan • Franco-Provençal • French • Fula • Haitian Creole • Japanese • Linngithigh • Lombard • Lower Sorbian • Makolkol • Malecite-Passamaquoddy • Mandarin • Northern Kurdish • Old English • Old Frisian • Papiamentu • Romanian • Scottish Gaelic • Turkish • Upper Sorbian • Vietnamese • Wolof • Zazaki
Page categories
Translingual
[edit]Etymology
[edit]From Mandarin 閩南語/闽南语 (mǐnnányǔ, “Southern Min language”).
Symbol
[edit]nan
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]From Nan, pet form of the formerly very common female given names Anne and Agnes. As a nursemaid and grandmother, a clipping of earlier nana, from nanny under the probable influence of mama, also from Nan. Compare Mary.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nan (plural nans)
- (obsolete) Synonym of maid: a servant girl. [1599]
- (slang, obsolete) Synonym of nancy: an effeminate male homosexual. [1670]
- (UK, endearing) Synonym of nursemaid. [1940]
- (British, Ireland, Australia, Canada, endearing) Synonym of grandmother. [1955]
- We had my nan over for Christmas dinner.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See at naan.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /næn/, /nɑːn/
- (General American) IPA(key): /næn/, /nɑn/
Noun
[edit]nan (plural nans)
- Alternative spelling of naan
- 2002, Desmond Barry, A Bloody Good Friday, page 157:
- Gerry ordered poppadoms and parathas and then he was interrupted by requests for vindaloos, chicken madrases and sag joshes, rice, raita and nan, from Priest, Morgan and Maria Grazia.
Anagrams
[edit]Acehnese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ŋajan.
Noun
[edit]nan
- name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing)
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Akan
[edit]Noun
[edit]nan
- leg
- Me nan ahono
- My leg is swollen
Further reading
[edit]- Kotey, Paul A. (1998). Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books. →ISBN
Bikol Central
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Compare Waray-Waray ngan.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]nan (Basahan spelling ᜈᜈ᜔)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin nānus, from Ancient Greek νᾶνος (nânos).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]nan (feminine nana, masculine plural nans, feminine plural nanes)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]nan m (plural nans, feminine nana)
- (mythology) dwarf (a member of a race from folklore)
- dwarf (a person of short stature, usually as the result of a genetic condition)
- (folklore) in Catalan celebrations, someone who wears a large papier-mâché head
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “nan” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “nan”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “nan” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “nan” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Interjection
[edit]nan (ORB, broad)
References
[edit]- non in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- nan in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
French
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]nan
Fula
[edit]Particle
[edit]nan
- marks the preterite tense
References
[edit]- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
Haitian Creole
[edit]Pronunciation
[edit]Article
[edit]nan
Usage notes
[edit]This word is used only when the preceding word is singular and ends with a nasal consonant.
See also
[edit]Preposition
[edit]nan
- in
- 2019 March 19, “Rankont ann Itali ant Anvwaye Espesyal Etazini ak Larisi sou Kriz Venezuela a”, in Lavwadlamerik[1]:
- Anvwaye espesyal Etazini pou Venezuela, Elliot Abrams, ak vis-minis afè etranjè Larisi, Sergei Ryabkov, ap fè reyinyon nan vil Wòm ann Itali pou yo pale sou “sityasyon Venezuela kap agrave.”
- American Special Envoy for Venezuela Elliot Abrams and Russian Vice Minister of Foreign Affairs Sergei Ryabkov are having a meeting in the city of Rome, Italy to speak about "the worsening situation in Venezuela."
Japanese
[edit]Romanization
[edit]nan
Linngithigh
[edit]Pronoun
[edit]nan
- we (but not you) (first-person non-singular exclusive nominative pronoun)
See also
[edit]Person | Number (and clusivity) | Nominative | Accusative | Genitive | Dative |
---|---|---|---|---|---|
First | Singular | ayong | ninh | thom | thon |
Dual inclusive | linggay | linh | linam | lingg | |
Non-singular exclusive | nan | nanh | nanam | nangg | |
Plural inclusive | puy | punh | punam | pungg | |
Second | Singular | tru | nanh | kom | kon |
Dual | poy | ponh | ponam | pongg | |
Plural | irae | iraenh | iraenam | iraengg | |
Third | Singular | lu | ngonh | ngom | ngon |
Dual | lawuy | lawunh/lanh | lawunam | lawungg | |
Plural | 'ar | 'anh | 'anam | 'angg |
Lombard
[edit]Etymology
[edit]Akin to Italian nano, ultimately from Greek νᾶνος.
Noun
[edit]nan
Lower Sorbian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nan m anim (diminutive nancycko)
Declension
[edit]Coordinate terms
[edit]Further reading
[edit]- Muka, Arnošt (1921, 1928) “nan”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “nan”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Makolkol
[edit]Noun
[edit]nan
Further reading
[edit]- Joshua Arlo, Indigenous language almost extinct, 2 September 2016, LoopPNG
Malecite-Passamaquoddy
[edit]50 | ||
← 4 | 5 | 6 → |
---|---|---|
Cardinal: nan Ordinal: nanewey Adverbial: nanokehs Adnominal: nanuwok, nanonul |
Etymology
[edit]From Proto-Algonquian *nya·θanwi.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]nan (initial root nan-)
- five (in counting)
References
[edit]- Passamaquoddy-Maliseet language portal
- LeSourd, Philip S. (1993) Accent and Syllable Structure in Passamaquoddy, New York: Garland Publishing
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]nan
- Nonstandard spelling of nān.
- Nonstandard spelling of nán.
- Nonstandard spelling of nǎn.
- Nonstandard spelling of nàn.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Northern Kurdish
[edit]Etymology 1
[edit]Akin to Persian نان (nân), See there for more.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nan m
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]nan
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz, equivalent to ne (“not”) + ān (“one”).
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]nān
- no; not a, not one, not any
- nān mann
- no one (literally "no person")
- nān þing
- nothing
- c. 992, Ælfric, "The Assumption of St. John the Apostle"
- Iohannes þa gegaderode ðæra gymstana bricas, and beseah to heofonum, þus cweðende, "Drihten Hælend, nis ðe nān ðing earfoðe; þu ge-edstaðelodest ðisne tobrocenan middangeard on þinum geleaffullum, þurh tácen þære halgan rode; ge-edstaðela nu þas deorwurðan gymstanas, ðurh ðinra engla handa, þæt ðas nytenan menn þine mihta oncnāwon, and on þe gelyfon."
- John then gathered the fragments of the jewels, and looked to heaven, thus saying, "Lord Jesus, to thee nothing is difficult; thou didst restore this crushed world for thy faithful, through sign of the holy rood; restore now these precious gems, by thy angels' hands, that these ignorant men may acknowledge thy powers, and in thee believe."
- c. 992, Ælfric, "The Assumption of St. John the Apostle"
- Iohannes þa bead ðreora daga fæsten gemænelice; and he æfter ðam fæstene wearð swa miclum mid Godes gaste afylled, þæt he ealle Godes englas, and ealle gesceafta, mid heahlicum mode oferstáh, and mid ðysum wordum þa godspellican gesetnysse ongan, "In principio erat uerbum, et uerbum erat apud Deum, et Deus erat uerbum, et reliqua:" þæt is on Englisc, "On frymðe wæs word, and þæt word wæs mid Gode, and þæt word wæs God; þis wæs on frymðe mid Gode; ealle ðing sind þurh hine geworhte, and nis nān þing būton him gesceapen."
- John then ordered a general fast of three days; and after the fast he was so greatly filled with the spirit of God, that he excelled all God's angels and all creatures with his exalted mind, and began the evangelical memorial with these words, "In principio erat verbum," etc., that is in English, "In the beginning was the word, and the word was with God, and the word was God; this was in the beginning with God; all things are made through him, and without him nothing is created.".
- c. 992, Ælfric, "The Assumption of St. John the Apostle"
- Nu wæs se bigleofa gemett on Iohannes byrgene, and nān ðing elles; and se mete is weaxende on hire oð ðisne andweardan dæg.
- Now this food was found in the grave of John, and nothing else, and the meat is growing in it to this present day.
- c. 992, Ælfric, "The Nativity of St. Clement the Martyr"
- Wēn is þæt ēower sum cweðe to him sylfum on stillum geðohtum, Hwæt forlēton has ġebroðru, Petrus and Andreas, þe for nēan nān ðing næfdon? ac wē sceolon on þisum ðinge heora gewilnunge swīðor āsmēaġan þonne heora ġestreon.
- It is to be expected that one of you in his still thoughts say to himself, What did the brothers, Peter and Andrew, leave, who had almost nothing? but in this case we should rather consider their desire than their possession.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Þæt word willan næfþ nān bebēodendlīċ, for þon þe sē willa sċeal bēon ǣfre frī.
- The word 'to want' has no imperative, because the will must always be free.
Pronoun
[edit]nān
- no one, nobody; none
- Ūre nān ne mæġ tōweardnesse forecweðan.
- None of us can predict the future.
- late 10th century, Ælfric, "The Nativity of St. Clement the Martyr"
- Þā cwelleras þā ġeopenodon þæt cweartern and nānne ne ġemētton.
- The executioners then opened the prison and found no one.
Declension
[edit]Descendants
[edit]Old Frisian
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]nān
- Alternative form of nēn
Pronoun
[edit]nān
- Alternative form of nēn
References
[edit]- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]The third person plural pronoun nan (“they”) and the overall plural noun suffix -nan are unique for Papiamentu and cannot be found in any other language. According to Clements and Parkvall the pronoun nan and its derived suffix -nan were introduced into the language just in the 1700s because of the grown need for a plural marking. Apparently before the introduction the need for a plural marking was not felt. Just like in other South American languages the suffix originated in the form "kas-nan" literally "house-they" (ac Lenz).
Compare the Curripaco Arawak suffix -na and the Dutch suffix -en.
Searches are being undertaken to find the African connections with the words "iran", "ene", "na", "nan", "inen" and "ane" in the languages Bini, Kwa, Anabonese, Bantu, Kimbundu, Angolar, Fa d'Ambu, Edo and Saotome in the African countries of Sao Tomé, Angola, Equatorial Guinea and Nigeria (see Bartens and Schuchardt). All very improbably.
Pronoun
[edit]nan
See also
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]nan m (plural nani)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | nan | nanul | nani | nanii | |
genitive-dative | nan | nanului | nani | nanilor | |
vocative | nanule | nanilor |
Scottish Gaelic
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish dïa n- (“if, when”) with irregular change of initial d- to n-. Cognate with Irish dá (“if”).
Conjunction
[edit]nan
- if (subjunctive)
- Nan robh mi beartach, b'urrainn dhomh taigh mór a cheannach.
- If I were rich, I could buy a mansion.
- whether (subjunctive)
- Bhiodh gràdh agam air fhathast nan robh e beartach neo bochd.
- I would still love him whether he were rich or poor.
Usage notes
[edit]- Before words beginning with b, f, m or p, the form nam is used instead.
- Only used in the conditional tense, otherwise ma is used.
- The negative form is mura.
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 día n-”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “na’n (na’m)”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[2], Stirling, →ISBN, page 260
Etymology 2
[edit]Univerbation of an (“in”) + an (“their”).
Preposition
[edit]nan (+ dative, triggers eclipsis of a vowel)
Inflection
[edit]singular | plural | ||
---|---|---|---|
first person | namL | narN | |
second person | nadL | nurN | |
third person | m | naL | nanN, namN 1) |
f | naH |
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis;
N Triggers eclipsis; 1) Used before b-, f-, m- or p-
Etymology 3
[edit]Article
[edit]nan
- inflection of an (“the”):
Declension
[edit]masculine | feminine | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan |
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish نان (nan), from Persian نان (nân).
Noun
[edit]nan (definite accusative nanı, plural nanlar) (archaic)
References
[edit]- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
Upper Sorbian
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nan m pers
Declension
[edit]References
[edit]- “nan” in Soblex
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]According to Ferlus (2009), from *t-rn-aːɲ, with nominalizer -rn- infixed into Proto-Vietic *taːɲ (whence đan (“to weave”)).
Formationally indentical but independently developed are Khmu [Rook] tʰrnaːɲ ("material used for weaving") (Suwilai, 2002) and Proto-West-Bahnaric *trnaːɲ ("thread"), whence Nyaheun nnaːɲ ("thread").
Pronunciation
[edit]Noun
[edit](classifier sợi) nan
Wolof
[edit]Adverb
[edit]nan
- (interrogative) how
See also
[edit]Zazaki
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Akin to Persian نان (nân, “bread”), see there for more.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nan
- Translingual terms borrowed from Mandarin
- Translingual terms derived from Mandarin
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æn
- Rhymes:English/æn/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English palindromes
- English terms with obsolete senses
- English slang
- British English
- English endearing terms
- Irish English
- Australian English
- Canadian English
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English clippings
- English eponyms
- en:Female family members
- en:LGBTQ
- en:Occupations
- Acehnese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Acehnese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Acehnese lemmas
- Acehnese nouns
- Acehnese palindromes
- ace:Onomastics
- Akan lemmas
- Akan nouns
- Akan palindromes
- Akan terms with usage examples
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central conjunctions
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central palindromes
- Sorsogon Bikol Central
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan palindromes
- Catalan relational adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Mythology
- ca:Folklore
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal interjections
- Franco-Provençal palindromes
- ORB, broad
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adverbs
- French palindromes
- Fula lemmas
- Fula particles
- Fula palindromes
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole articles
- Haitian Creole palindromes
- Haitian Creole prepositions
- Haitian Creole terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Linngithigh lemmas
- Linngithigh pronouns
- Linngithigh palindromes
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard palindromes
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian palindromes
- Lower Sorbian masculine nouns
- Lower Sorbian animate nouns
- dsb:Male family members
- Makolkol lemmas
- Makolkol nouns
- Makolkol palindromes
- Malecite-Passamaquoddy terms inherited from Proto-Algonquian
- Malecite-Passamaquoddy terms derived from Proto-Algonquian
- Malecite-Passamaquoddy terms with IPA pronunciation
- Malecite-Passamaquoddy lemmas
- Malecite-Passamaquoddy numerals
- Malecite-Passamaquoddy palindromes
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish palindromes
- Northern Kurdish masculine nouns
- Northern Kurdish verbs
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English compound terms
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English determiners
- Old English palindromes
- Old English terms with usage examples
- Old English terms with quotations
- Old English pronouns
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian determiners
- Old Frisian palindromes
- Old Frisian pronouns
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu pronouns
- Papiamentu palindromes
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian palindromes
- Romanian masculine nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic conjunctions
- Scottish Gaelic palindromes
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic univerbations
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the dative
- Scottish Gaelic articles
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Persian
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish palindromes
- Turkish archaic terms
- Upper Sorbian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Upper Sorbian/an
- Rhymes:Upper Sorbian/an/1 syllable
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian palindromes
- Upper Sorbian masculine nouns
- Upper Sorbian personal nouns
- Upper Sorbian masculine personal nouns
- Upper Sorbian masculine hard stem nouns
- hsb:Male family members
- hsb:Male people
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by sợi
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese palindromes
- Wolof lemmas
- Wolof adverbs
- Wolof palindromes
- Zazaki terms with IPA pronunciation
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki palindromes