manicare
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin mandūcāre (“to chew, (coll.) eat”). Doublet of manducare, manucare, and mangiare.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]manicàre (first-person singular present manùco, first-person singular past historic manicài, past participle manicàto, auxiliary avére)
- (transitive, intransitive, obsolete, rarely literary, puristic and humorous) to eat
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXXIII”, in Inferno [Hell][1], lines 58–63; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- ambo le man per lo dolor mi morsi; / ed ei, pensando ch’io ’l fessi per voglia / di manicar, di sùbito levorsi
- I bit both of my hands in agony; and he, thinking I was doing it out of desire to eat, immediately stood up
- 1889, Francesco De Sanctis, La giovinezza [Youth][3], published 1983, page 36:
- Quella gente era venuta non a sentir versi, ma a conversare e a manicare
- Those people were not there to listen to poetry, but to talk and eat
Usage notes
[edit]- The rhizotonic forms are replaced by the ones from the verb manucare.
Conjugation
[edit] Conjugation of manicàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
infinitive | manicàre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | avére | gerund | manicàndo | |||
present participle | manicànte | past participle | manicàto | |||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | manùco | manùchi | manùca | manichiàmo | manicàte | manùcano |
imperfect | manicàvo | manicàvi | manicàva | manicavàmo | manicavàte | manicàvano |
past historic | manicài | manicàsti | manicò | manicàmmo | manicàste | manicàrono |
future | manicherò | manicherài | manicherà | manicherémo | manicheréte | manicherànno |
conditional | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | manicherèi | manicherésti | manicherèbbe, manicherébbe | manicherémmo | manicheréste | manicherèbbero, manicherébbero |
subjunctive | che io | che tu | che lui/che lei, che esso/che essa | che noi | che voi | che loro, che essi/che esse |
present | manùchi | manùchi | manùchi | manichiàmo | manichiàte | manùchino |
imperfect | manicàssi | manicàssi | manicàsse | manicàssimo | manicàste | manicàssero |
imperative | — | tu | Lei | noi | voi | Loro |
manùca | manùchi | manichiàmo | manicàte | manùchino | ||
negative imperative | non manicàre | non manùchi | non manichiàmo | non manicàte | non manùchino |
Noun
[edit]manicare m (plural manicari)
- (uncountable) eating
- food
- 1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata prima – Novella prima”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron[4], Bari: Laterza, 1927:
- Ad ogni uomo avviene, quantunque santissimo sia, il parergli, dopo lungo digiuno, buono il manicare, e dopo la fatica, il bere.
- It happens to every man—however saintly he is—to find food pleasant after a long fast, and drinking after work.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- manicare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Verb
[edit]mānicāre
- inflection of mānicō:
Categories:
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian transitive verbs
- Italian intransitive verbs
- Italian obsolete terms
- Italian literary terms
- Italian puristic terms
- Italian humorous terms
- Italian terms with quotations
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian irregular verbs
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms