[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

maar

From Wiktionary, the free dictionary
See also: mår, määr, and Maar

English

[edit]
A maar
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

[edit]

Borrowed from German Maar; English usage from 1825, from Vulgar Latin *mara (standing water), from Latin mare (sea).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

maar (plural maars or maare)

  1. (geology, volcanology) A broad volcanic crater, usually filled with water to form a lake.

Translations

[edit]

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Afrikaans

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • ma' (Cape Afrikaans)
  • maa' (Cape Afrikaans)
  • mar (colloquial, dialectal)

Etymology

[edit]

From Dutch maar, from Middle Dutch maer.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

maar

  1. only; solely; just
    As ek maar [net] die dag kon af kry.
    If I could just get the day off.
  2. slightly; a bit; a little
    Werk is maar [bietjie] vervelig.
    Work is a bit boring.
  3. please
    Ek gaan bietjie laat wees, so hou maar [asseblief] my kos warm.
    I'll be a bit late, so please keep my food warm.
  4. feel free; please
    Sit maar [gerus].
    Feel free to sit. / Please sit.
  5. quite; really
    Sy lyk maar [taamlik] siek.
    She looks quite sick.
  6. so long or just (often apologetically)
    Julle het julle tyd gevat, toe begin ons maar [solank] sonder julle.
    You guys were taking your time, so we started without you so long.
  7. still; continuously
    Dit gaan maar [steeds] sleg.
    It is [still] going badly.

Usage notes

[edit]

Maar has many synonyms which is often used alongside it with no change in meaning, however to the native ear the use of maar without these synonyms can in some contexts sound odd. In some cases using maar with one of its synonyms helps to clear up ambiguity.

Synonyms

[edit]

Conjunction

[edit]

maar

  1. but; however

Synonyms

[edit]

See also

[edit]

Noun

[edit]

maar (plural maars or mare)

  1. (uncommon) but
    Dis 'n groot maar, behalwe as ons voldoende voorberei.
    It's a big but, except if we prepare adequately.

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Dutch maer, māre, mar, mer, apheretic variant of nemaer, nemāre, from earlier newaer, neware (except, however, only), from ne ware (were not). Not cognate with English mere.

Adverb

[edit]

maar

  1. only, just
    Het was maar een vraag!
    It was only a question!
    • 1971, Ben Cramer, De clown:
      Hij was maar een clown, maar nu is hij dood.
      He was just a clown, but now he is dead.
  2. as long as; only
  3. just; a modal particle indicating a certain degree of indifference towards the result.
    Leg het lepeltje maar op het schoteltje van het koffiekopje.
    Just (go ahead and) place the spoon on the saucer of the coffee cup.
    Ik ga maar naar de winkel.
    (I suppose) I'll just go to the shop.
    Hup, lopen maar.
    Come on, get walking.
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Afrikaans: maar

Conjunction

[edit]

maar

  1. but
    Dat ging goed, maar het kan beter.
    That went well, but it could go better.
    • 1971, Ben Cramer, De clown:
      Hij was maar een clown, maar nu is hij dood.
      He was just a clown, but now he is dead.
  2. yet; only
  3. but then
    Hij zou een succesvol zakenman kunnen worden, maar, hij zou ook zwerver kunnen worden.
    He could become a successful businessman, but, he could also become a vagrant.
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Afrikaans: maar
  • Javindo: maar
  • Jersey Dutch: mâr
  • Negerhollands: maer, maar, ma
  • Petjo: maar
  • Ambonese Malay: mar
  • Papiamentu: ma
  • Sranan Tongo: ma
    • Lokono: ma
    • Aukan: ma
    • Kari'na: ma
    • Kwinti: ma
    • Saramaccan: ma

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

maar

  1. inflection of maren:
    1. first-person singular present indicative
    2. (in case of inversion) second-person singular present indicative
    3. imperative

Anagrams

[edit]

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of Maaria, a vernacular form of Maria (Mary, mother of Jesus Christ).

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

maar (dialectal)

  1. (Turku region) Used as fortifier after e.g. words kyllä (yes), totta (true).

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]