sanus
Appearance
Esperanto
Verb
sanus
- conditional of sani
Latin
Etymology
From Proto-Italic *sānos, from Proto-Indo-European *seh₂-no-, from *seh₂- (“to satisfy”) (or perhaps *seh₂- (“to tie”)).[1]
Alternative theories derive the word from Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”), and compare it to Ancient Greek σῶς (sôs), Dutch zoen (“kiss”) and gezond (“healthy”), German Sühne (“atonement”) and gesund (“healthy”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Others, such as Alberto Nocentini, consider the term an isolate, with no extra-Italic cognates.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsaː.nus/, [ˈs̠äːnʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsa.nus/, [ˈsäːnus]
Adjective
sānus (feminine sāna, neuter sānum, comparative sānior, adverb sānē); first/second-declension adjective
- sound in body, healthy, whole, well
- sound in mind, sane, well
- (of style) correct, sensible, discreet, sober, chaste
Declension
First/second-declension adjective.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | sānus | sāna | sānum | sānī | sānae | sāna | |
genitive | sānī | sānae | sānī | sānōrum | sānārum | sānōrum | |
dative | sānō | sānae | sānō | sānīs | |||
accusative | sānum | sānam | sānum | sānōs | sānās | sāna | |
ablative | sānō | sānā | sānō | sānīs | |||
vocative | sāne | sāna | sānum | sānī | sānae | sāna |
Derived terms
Descendants
See also
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “sānus”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 538
Further reading
- “sano” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN
- “sanus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sanus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sanus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- sound, unimpaired senses: sensus sani, integri, incorrupti
- to be of sound mind: sanae mentis esse
- are you in your right mind: satin (= satisne) sanus es?
- (ambiguous) but this is not to the point: sed hoc nihil (sane) ad rem
- sound, unimpaired senses: sensus sani, integri, incorrupti
Categories:
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adjectives
- Latin first and second declension adjectives
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Health