[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和辞典 > toward morningの意味・解説 

toward morningとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 朝に近く、朝方に

toward morningの学習レベル

レベル11英検1級以上の熟語

「toward morning」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

The storm was most violent toward morning.発音を聞く 例文帳に追加

あらしは朝方が最も激しかった. - 研究社 新英和中辞典

There was a weak earthquake toward dawn this morning.例文帳に追加

今朝夜明け近くに地震があった。 - Tatoeba例文

There was a weak earthquake toward dawn this morning.発音を聞く 例文帳に追加

今朝夜明け近くに地震があった。 - Tanaka Corpus

The sea smoothed down toward morning.例文帳に追加

朝方近くになると海が静かになった - Eゲイト英和辞典

Toward morning Anna, while still sitting up, fell into a doze.例文帳に追加

アナはまだ起きていたが、朝方にかけて、まどろんだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Measurement in the morning and the evening are enabled by evading influence of direct sunlight by directing the cameras toward west in the morning and directing them toward east in the evening.例文帳に追加

朝は西に、夕方は東にカメラを向けることで、直射日光の影響を回避し、朝夕の測定を可能にする。 - 特許庁

例文

On the morning of Nov. 14, Obama made a speech on U.S. policy toward Asia.発音を聞く 例文帳に追加

11月14日午前,オバマ大統領は米国のアジア政策について演説した。 - 浜島書店 Catch a Wave

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「toward morning」の意味

toward morning

朝方
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「toward morning」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

WATANABE and other members headed north toward Niigata Prefectural Office on the morning of 7th hoisting the flag that read 'In the name of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), we wil restore the dignity and honor of the Tokugawa shogunate and conquer unrighteous traitor of the Emperor.'発音を聞く 例文帳に追加

渡辺等は「天照皇 徳川恢復朝敵奸佞征伐」の旗を掲げ、7日朝より新潟県庁へ向けて北上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As soon as the main gate opened at 6 o'clock in the morning, about 3,000 people who were waiting outside rushed in and raced along the 230-meter path toward the main building.発音を聞く 例文帳に追加

午前6時に正門が開くとすぐに,外で待っていた約3000人の人々が駆け込み,230メートルの通路を本殿に向かって競走した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Until September 26, 1989, through express trains also ran toward Sanjo, but owing to the fact that these trains, made up of five cars and running on the Hankyu Main Line during the morning rush, aggravated the congestion of the Main Line, they were discontinued when the interval of the morning express trains running on the Hankyu Main Line was capped at 10 minutes.発音を聞く 例文帳に追加

1989年9月26日までは三条方面直通で急行列車も走っていたが、5両編成でラッシュ時に本線を走ることで本線の混雑率が上がるため、京阪本線の朝の急行の10分ヘッド化で廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Yodo Depot is located a short distance from the Yodo Station yard toward the direction of Osaka Station, when express trains are operated between Demachiyanagi Station and Yodo Station in the early morning and late evening, and the special trains for Tenmabashi Station and Demachiyanagi Station from Yodo Station are operated during the period of horseracing, they exceptionally permit the passengers to get on and off at the depot.発音を聞く 例文帳に追加

また淀駅の大阪寄りに淀車庫があるため早朝と深夜の出町柳駅~淀駅間運転の急行と、競馬開催時の同駅始発天満橋・出町柳行の臨時急行に限り客扱いを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The greatest characteristic of Yuzu Nenbutsu is that it put higher value on Invocation of the Buddha's Name than Kanso Nenbustu (Buddha ideation through chanting and visualization), so that the Yuzu Nenbutsu sect makes reciting Buddhism invocation (Yuzu Nenbutsu), which was preached by Ryonin and expects Jikkai (ten spiritual realms) Ichinen (a single repetition of a prayer) and rebirth in Jodo of Jita Yuzu (自他融通, literally, Yuzu Nenbutsu for oneself and others), ten times toward the west every morning as a daily duty.発音を聞く 例文帳に追加

融通念仏の最大の特徴は、観想念仏から称名念仏の重要視に変えた事であり、融通念仏宗では、毎朝西方に向かって良忍の説いた十界一念・自他融通の浄土往生を期する念仏(融通念仏)を十唱することなどを日課とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We are not saying that the bureaucrats are not respecting the Emperor but the Emperor has lost his glory, and we are not saying that they are controlling the people but there are so many laws, some of which are enacted in the morning but soon amended; politics are depending on someone's feeling and punishment and reward is decided with love and hate toward the person; and our freedom of speech is closed and there is no way to report our sufferings.発音を聞く 例文帳に追加

夫有司、上帝室ヲ尊ブト曰ザルニハ非ズ、而帝室漸ク其尊栄ヲ失フ、下人民ヲ保ツト曰ザルニハ非ラズ、而政令百端、朝出暮改、政情実ニ成リ、賞罰愛憎ニ出ヅ、言路壅蔽、困苦告ルナシ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 1, at about 5:30 in the morning, the Emperor, wearing a traditional formal court dress called Korozen no go-ho, would enter a building constructed in the southern garden of Shinka-den, which is located west of the Three Shrines in the Imperial Court, whereupon he would bow toward the direction of two shrines--Ko-tai jingu Shrine and Toyouke Dai-jingu Shrine of Ise-jingu Shrine--and pray to spirits in various directions.発音を聞く 例文帳に追加

元日の午前5時30分に、今上天皇が黄櫨染御袍と呼ばれる束帯をお召しになり、皇居の宮中三殿の西側にある神嘉殿の南の庭に設けられた建物の中に入り、伊勢神宮の皇大神宮・豊受大神宮の二宮に向かって拝礼した後、続いて四方の諸神を拝する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Birds are on the wing, Over the Asuka River, Whose upper rapids Were spanned with a stone bridge, Whose lower rapids Were spanned with a wooden bridge; Towards the stone bridge, Fine and green water-weeds grow, And then withering, Soon prosper exuberantly; Toward the wooden bridge River-weeds grow up waving, And then withering, Soon prosper exuberantly; Like those water-weeds As soon as the Prince arose, The Princess rose, too, Waving like the water-weeds; When the Prince lay, The Princess after him lay, Toward him waving; Why could she forget the Prince By whose side she stood, In the Palace where he passed His mornings and evenings? Why did she leave it vacant? When she was alive, when she was well and happy, In the springtide She decked her hair with flowers, And in the autumn Adorned it with yellow leaves; She intermingled Her sleeves with the Prince's sleeves, And she watched the moon Full and clear as a mirror With admiration, With love and deep affection, Standing by his side; On another occasion She went out with him To the Palace of Kinoe, Where delicacies Were graciously offered to them; This part of Kinoe As her everlasting place, The Princess departed; And we can't see nor speak with her; Be that as it may (or Yet, nevertheless,) Swollen with the deep sorrow, Like the fairy bird, Longing for the departed, Line the morning bird, The Prince did come and go, Like the summer grass Pining and withering away, Like the evening star Going and sinking in grief; Like a swaying ship, The Prince's heart kept wavering; As this I know not How to comfort his sorrow; So I know no way And simply wish to retain The tone of her voice, Only to remember her name For ever and ever, As long as heaven and earth, Her beloved name Committing to memory, And love on her name By the Asuka River For generations As the precious memento Of the dear, deceased Princess (Manyoshu, Volume 2 -196).発音を聞く 例文帳に追加

飛ぶ鳥の 明日香の河の 上つ瀬に 石橋渡し 下つ瀬に 打橋渡す 石橋に 生ひ靡ける 玉藻もぞ 絶ゆれば生ふる 打橋に 生ひをれる 川藻もぞ 枯るれば生ゆる 何しかも わが王の 立たせば 玉藻のもころ 臥せば 川藻のごとく 靡かひし 宜しき君の 朝宮を 忘れたまふや 夕宮を 背きたまふや うつそみと 念ひし時 春べは 花折りかざし 秋立てば 黄葉かざし しきたへの 袖たづさはり 鏡なす 見れども飽かず 三五月の いやめづらしみ 念ほしし 君と時時 幸して 遊びたまひし 御食向ふ きのえの宮を 常宮と 定めたまひて あぢさはふ 目言も絶えぬ しかれかも あやにかなしみ ぬえ鳥の 片恋嬬 朝鳥の 往来はす君が 夏草の 念ひ萎えて 夕星の か往きかく去き 大船の たゆたふ見れば なぐさむる 情もあらず そこゆゑに せむすべ知れや 音のみも 名もみも絶えず 天地の いや遠長く 偲び行かむ み名に懸かせる 明日香河 万世までに はしきやし わが王の 形見かここを巻2-196 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「toward morning」の意味に関連した用語

toward morningのページの著作権
英和辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS