意味 | 例文 (10件) |
sentence modifierとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「sentence modifier」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
of Japanese grammar, an attributive modifier of an element in a sentence発音を聞く 例文帳に追加
文の成分としての連体修飾語 - EDR日英対訳辞書
the part of a sentence that contains an object and its modifier発音を聞く 例文帳に追加
目的語とその修飾語からなる文の成分 - EDR日英対訳辞書
in a sentence, a grammatical part of speech formed by the subject and its modifier発音を聞く 例文帳に追加
文中で,主語とその修飾語から成る部分 - EDR日英対訳辞書
Inconvenience, resulting from Japanese sentence description is improved and sentence interpretation is supported, by attaching assistance information (structure, manner of how a modifier modifies, abbreviations, etc.), that is helpful in transmitting the meaning or structure of a sentence to the sentence, that is grammatically flexibly represented or the sentence that is described with structural ambiguity remaining in a manner that is not directly reflected in a normal sentence presentation.例文帳に追加
文法的に軟らかに表現された文章ないし構造的なあいまいさを残して記述された文章に、その文章の意味ないし構造を伝える際に役立つ補助情報(構造、修飾語の係り方、省略など)を、通常の文章提示では直接反映されない態様で付加することにより、日本語文章記述に由来する不都合を改善して、文章解釈を支援する。 - 特許庁
the placing of one linguistic element before another (as placing a modifier before the word it modifies in a sentence or placing an affix before the base to which it is attached)発音を聞く 例文帳に追加
別のもの(それが付けているベースの前にそれが文で変更する単語の前の修飾語を置くか、または貼付を置くとしての)の前の1個の言語要素の入賞 - 日本語WordNet
the placing of one linguistic element after another (as placing a modifier after the word that it modifies in a sentence or placing an affix after the base to which it is attached)発音を聞く 例文帳に追加
別の言語要素の後にそれを置くこと(文中で修飾するの単語の後ろに修飾子を置くこと、あるいは、それが付けられる元になるものの後に接辞を置くこと) - 日本語WordNet
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「sentence modifier」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
To automatically simplify a sentence by converting words between different parts of speech such as from a noun to a verb, while considering a modifier which modifies a word of conversion object.例文帳に追加
変換対象の単語を修飾する修飾句をも考慮しながら、名詞から動詞等へ、異なる品詞間での単語変換を行うことによって、自動的に文を平易化する。 - 特許庁
The analysis means 40 then compares first information obtained from the morphological analysis with second information recorded in the dedicated dictionary, detects the modifier which can be added to the Japanese sentence input from the user terminal 10, and complements the term omitted in the Japanese sentence, based on the detected modifier which can be added.例文帳に追加
そして、解析手段40は、形態素解析によって得られた第1の情報と専用辞書に記録されている第2の情報とを比較し、ユーザ端末10から入力された日本語による文章に対して付与可能な修飾要素を検出し、検出された付与可能な修飾要素に基づいて、日本語による文章の中で省略されている用語を補完する。 - 特許庁
An abstract indication column 14 separately preparing an abstract having major words indicating the frame of the sentence prepared from sentences in the claim as set forth in an official gazette and modifiers on the major words and indicating the abstract and a modifier indication column 15 indicating the modifiers are provided in a paper piece or a display to reduce the load on the readers for understanding and interpreting the contents as set forth in the claim.例文帳に追加
公報に表示された請求の範囲の文から、その文の骨組みを示す主要語を含ませて作成した要約文と、前記主要語についての修飾語句とを別個に作成するとともに、前記要約文を表示する要約文表示欄14と、前記修飾語句を表示する修飾語句表示欄15とを紙片やディスプレイ等に設けることにより、請求の範囲の記載内容を理解及び解釈する上で読者の負担を軽減したものである。 - 特許庁
|
意味 | 例文 (10件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|