[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > One months earlierの意味・解説 

One months earlierとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 一月前


Weblio英語表現辞典での「One months earlier」の意味

One months earlier

訳語 一月前


「One months earlier」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



例文

At the expiration of one year and three months from the filing date of the earlier application (Patent Act Article 42(1))発音を聞く 例文帳に追加

先の出願の日から 1年 3月経過時(特許法第42条第1項) - 特許庁

Internal prioritybefore the expiration of one year and three months from the date of filing of the earlier application (Patent Act Article 42 (2))発音を聞く 例文帳に追加

国内優先→先の出願の日から1年 3月経過前 特許法第42条第2項 - 特許庁

(1) The earlier application that served as a basis of claim of internal priority shall be deemed to have been withdrawn when one year and three months has lapsed from the filing date of the earlier application.発音を聞く 例文帳に追加

(1) 国内優先権の主張の基礎とされた先の出願は、その出願の日から 1年 3月を経過した時に取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

Shichiri-bikyaku (express messengers) and feudal retainers of the Kishu clan reportedly arrived at Hirakata-juku Station, one station along the trip, for preparation several months earlier than the lord would do.発音を聞く 例文帳に追加

道中の枚方宿では、準備のために七里飛脚や紀州藩士が藩主が到着する数ヶ月前から来宿したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A request for renewal shall be filed in writing with the Norwegian Industrial Property Office no earlier than one year before and no later than six months after the expiration of the registration period.例文帳に追加

更新請求は,登録期間満了の1年前から満了後6月以内に書面でノルウェー工業所有権庁に対して行う。 - 特許庁

Renewal of a registration shall be requested in writing from the Registering Authority not earlier than one year before and not later than six months after the registration term expires.発音を聞く 例文帳に追加

登録の更新は,登録期間の満了前1年以内及び満了後6月以内に,特許庁に書面で請求するものとする。 - 特許庁

例文

The renewal fee (par 2) may be paid not earlier than one year before the end of the period of protection and not later than six months after the end of the period.発音を聞く 例文帳に追加

更新手数料((2))は,保護期間の終了前1年以内及び当該期間の終了後6月以内に納付することができる。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「One months earlier」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



例文

Registration may not be renewed earlier than one year before or later than six months after it expires.発音を聞く 例文帳に追加

登録の更新は,その有効期間の満了前1年以内及び満了後6月以内の期間にされなければならない。 - 特許庁

* Claim of priority can be withdrawn after the expiration of one year and 3 months from the filing date of the earlier application, however the earlier application never be during the pendency before the JPO again.発音を聞く 例文帳に追加

先の出願から ※1年 3月経過後であっても優先日から 30月経過するまで、優先権主張を取り下げることはできるが、 みなし取下げとされた先の出願が再度係属することはない。 - 特許庁

Article 42 (1) The earlier application on which a priority claim is based under Article 41(1) shall be deemed to have been withdrawn when one year and three months has lapsed from the filing date of the earlier application; provided, however, that this shall not apply to the case where the earlier application has been waived, withdrawn or dismissed, where the examiner's decision or trial decision on the earlier application has become final and binding, where the registration establishing a utility model right under Article 14(2) of the Utility Model Act with respect to the earlier application has been effected or where all priority claims based on the earlier application have been withdrawn.発音を聞く 例文帳に追加

第四十二条 前条第一項の規定による優先権の主張の基礎とされた先の出願は、その出願の日から一年三月を経過した時に取り下げたものとみなす。ただし、当該先の出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されている場合、当該先の出願について査定若しくは審決が確定している場合、当該先の出願について実用新案法第十四条第二項に規定する設定の登録がされている場合又は当該先の出願に基づくすべての優先権の主張が取り下げられている場合には、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) An Earlier Application on which a priority claim is based under Article 8(1) shall be deemed to have been withdrawn when one year and three months has lapsed from the filing date of said Earlier Application; provided, however, that this shall not apply to the case where an Earlier Application has been waived, withdrawn or dismissed, where the examiner's decision or trial decision on an Earlier Application has become final and binding, where the registration establishing a Utility Model Right under Article 14(2) with respect to an Earlier Application has been effected or where all priority claims based on an Earlier Application have been withdrawn.発音を聞く 例文帳に追加

第九条 前条第一項の規定による優先権の主張の基礎とされた先の出願は、その出願の日から一年三月を経過した時に取り下げたものとみなす。ただし、当該先の出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されている場合、当該先の出願について査定若しくは審決が確定している場合、当該先の出願について第十四条第二項に規定する設定の登録がされている場合又は当該先の出願に基づくすべての優先権の主張が取り下げられている場合には、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) If the priority of one or some earlier applications is claimed in applying Art. 11 para 2 from the Law, the applicant has three months, starting with the national regular filing date to submit to O.S.I.M. the document issued by the national administration, from which its hall result the file number set down to the earlier application or the number of the earlier registration, as well as the translation mentioned in Rule 9 para12(9) letter (a).例文帳に追加

(1) 1又は2以上の先の出願の優先権が,法第11条第2段落の適用上主張されている場合は,出願人は,先の出願番号又は先の登録番号及び規則9(9)(a)にいう翻訳を伴う政府交付文書をOSIMに対して提出するために,正規の国内出願日から起算して3月が付与される。 - 特許庁

(2) The applicant of a patent application containing a priority claim under Article 41(1) may not withdraw the priority claim after the period of one year and three months has passed from the filing date of the earlier application.発音を聞く 例文帳に追加

2 前条第一項の規定による優先権の主張を伴う特許出願の出願人は、先の出願の日から一年三月を経過した後は、その主張を取り下げることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where the patent application containing a priority claim under Article 41(1) is withdrawn within one year and three months from the filing date of the earlier application, the said priority claim shall be deemed withdrawn simultaneously.発音を聞く 例文帳に追加

3 前条第一項の規定による優先権の主張を伴う特許出願が先の出願の日から一年三月以内に取り下げられたときは、同時に当該優先権の主張が取り下げられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The applicant of an application for a utility model registration containing a priority claim under Article 8(1) may not withdraw the priority claim after a period of one year and three months has passed from the filing date of an Earlier Application.発音を聞く 例文帳に追加

2 前条第一項の規定による優先権の主張を伴う実用新案登録出願の出願人は、先の出願の日から一年三月を経過した後は、その主張を取り下げることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


One months earlierのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS