[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

NEWSニュース

2023.03.09

スカウターはなぜ「爆発」するの?ロボット工学の専門家に聞いたら、めちゃくちゃ説得力のある答えが帰ってきた

SHARE

このサイトは機械翻訳を導入しています。わかりにくい表現があるかもしれませんが、ご了承ください。

    並び替え/絞り込み/翻訳について

    ・「並び替え」ではコメントをいいね順、新着順に切り替えることができます。通常は獲得したいいね数が多い順に表示されます。
    ・「絞り込み」では各言語の書き込みだけを表示する事ができます。
    ・「絞り込み」によって該当する言語以外の書き込みが表示される場合があります。
    ・「すべてのコメントを翻訳」、または各コメントの「コメントを翻訳」でコメントを各言語に自動で翻訳することできます。
    ・翻訳元の言語によっては、翻訳が正しく動作しない可能性があります。

  • 並び替え
    • いいね順
    • 新着順
  • 絞り込み
    • 全部
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • すべてのコメントを翻訳
  • And now for things to fully come full circle, what is Oolongs power level?

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    そして、物事が完全に一巡するようになりました.ウーロンのパワーレベルは何ですか?

    2件の返信を表示

    • 連載当時はスカウターものすごくカッコよく思えたし、シンプルに欲しいアイテムです。先生方や科学者のみなさん、なんとか実物を発明して下さい!!

      もっと表示する(10件)

    • 最近、勝手に熱を測る機械が街中に設置されてるから、何だかでっかいスカウター達に見張られてるみたいだな〜なんて
      その内、血圧やら呼吸の乱れ何かも観測できるようになって、異常値を感知したら救急に繋がる…なんて未来もあるかもしれない

    • The truth is that I find the explanation about the sow-ters very interesting and the possibility that the scouters seen in the anime and in the manga could exist in real life in the not too distant future, especially with the current technology that never stop advancing

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      真実は、種まき機についての説明が非常に興味深いことであり、アニメや漫画で見られるスカウターが、それほど遠くない将来、特に現在の技術の進歩が止まることのない現実の生活に存在する可能性があることです。

    • Are you guy's interesting to see the Saiyans from Planet Vegeta to live happily ever after?
      And do you guy's want to see a Dragon Ball minus movie based on the Saiyan's from Planet Vegeta with a happily ever after ending like you seen in a Disney princess movie? https://chng.it/2zzgbzN2xm

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      惑星ベジータのサイヤ人が幸せに暮らすのを見るのは面白いですか?
      そして、あなたはディズニープリンセス映画で見たように、幸せに終わった後、惑星ベジータのサイヤ人に基づいたドラゴンボールマイナス映画を見たいですか? <a href="https://chng.it/2zzgbzN2xm">https://chng.it/2zzgbzN2xm</a>

    • La verdad es que me parece muy interesante de que esto se hable y que cosas que se pensaban imposibles ahora sean capaces de hacerse. Me intereso bastante. Espero que sigan haciendo reportajes tan interesantes más adelante.

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      本当は、これが話されていて、不可能だと思われていたことができるようになったことは非常に興味深いと思います。とても興味があります。今後も興味深い報告を続けていただきたいと思います。

    • kaboom

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      カブーム

    • Ce site c'est de la boule de cristal !!!

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      このサイトは水晶玉です!!!

    • ????

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      ????

    • Los felicito, genial entrevista

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      おめでとう、素晴らしいインタビュー

      1件の返信を表示

      PAGE TOP