[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

The Benefit of Pseudo-Reference Translations in Quality Estimation of MT Output

Melania Duma, Wolfgang Menzel


Abstract
In this paper, a novel approach to Quality Estimation is introduced, which extends the method in (Duma and Menzel, 2017) by also considering pseudo-reference translations as data sources to the tree and sequence kernels used before. Two variants of the system were submitted to the sentence level WMT18 Quality Estimation Task for the English-German language pair. They have been ranked 4th and 6th out of 13 systems in the SMT track, while in the NMT track ranks 4 and 5 out of 11 submissions have been reached.
Anthology ID:
W18-6460
Volume:
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers
Month:
October
Year:
2018
Address:
Belgium, Brussels
Editors:
Ondřej Bojar, Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Mark Fishel, Yvette Graham, Barry Haddow, Matthias Huck, Antonio Jimeno Yepes, Philipp Koehn, Christof Monz, Matteo Negri, Aurélie Névéol, Mariana Neves, Matt Post, Lucia Specia, Marco Turchi, Karin Verspoor
Venue:
WMT
SIG:
SIGMT
Publisher:
Association for Computational Linguistics
Note:
Pages:
776–781
Language:
URL:
https://aclanthology.org/W18-6460
DOI:
10.18653/v1/W18-6460
Bibkey:
Cite (ACL):
Melania Duma and Wolfgang Menzel. 2018. The Benefit of Pseudo-Reference Translations in Quality Estimation of MT Output. In Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers, pages 776–781, Belgium, Brussels. Association for Computational Linguistics.
Cite (Informal):
The Benefit of Pseudo-Reference Translations in Quality Estimation of MT Output (Duma & Menzel, WMT 2018)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/W18-6460.pdf