[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Zum Inhalt springen

křehký

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Positiv Komparativ Superlativ
křehký křehčíkřehčejší nejkřehčínejkřehčejší
Alle weiteren Formen: Flexion:křehký

Aussprache:

IPA: [ˈkr̝̊ɛxkiː]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild křehký (Info)

Bedeutungen:

[1] Material: wenig Widerstand gegen Druck aufweisend; zerbrechlich, spröde, brüchig, Gebäck: knusprig, mürbe
[2] wenig Widerstand gegen negative Einflüsse aufweisend; gebrechlich, zerbrechlich, subtil, zart

Synonyme:

[1] lámavý, nepevný, prolomitelný, zlomitelný
[2] jemný, něžný, subtilní, útlý

Gegenwörter:

[1] houževnatý, odolný, pevný, pružný, tvrdý
[2] drsný, hrubý, hřmotný, nezlomný

Beispiele:

[1] Pozor, to vajíčko je křehké.
Achtung, das Ei ist zerbrechlich.
[1] Ta buchta má tak křehké těsto, že se rozplývá na jazyku.
Diese Buchtel hat einen so mürben Teig, dass sie auf der Zunge zergeht.
[2] Jejich obrana byla tak křehká, že jsme ji prolomili během hodiny.
Ihre Verteidigung war so brüchig, dass wir sie binnen einer Stunde durchbrochen haben.
[2] Příkladů fyzicky křehkých osobností, které se úspěšně zapsaly do dějin, jsou desítky. Koneckonců i Roosevelt byl od dvacátých let částečně ochrnutý po obrně.
Es gibt dutzende Beispiele von körperlich gebrechlichen Persönlichkeiten, die in die Geschichte eingegangen sind. Schließlich war auch Roosevelt seit den zwanziger Jahren nach einer Kinderlähmung teilweise lahm.
[2] Byla to taková křehká duše, křehčí než bychom se byli nadáli.
Sie war eine solch zarte Seele, zarter als wir erwartet hätten.

Wortfamilie:

křehce, křehkost, křehotinka, zkřehlý, zkřehnout

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „křehký
[1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „křehký
[1, 2] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „křehký
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „křehký