fari
Erscheinungsbild
fari (Esperanto)
[Bearbeiten]Zeitform | Wortform | Partizip Aktiv |
Partizip Passiv | ||
---|---|---|---|---|---|
Präsens | faras | faranta | farata | ||
Präteritum | faris | farinta | farita | ||
Futur | faros | faronta | farota | ||
Konditional | farus | ||||
Imperativ | faru |
Worttrennung:
- fa·ri
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] machen, tun, hinkriegen, etwas ausführen
- [2] anfertigen
- [2a] auch Anzug: herstellen, erzeugen, hervorbringen
- [2b] erschaffen
- [2c] Angebot: machen, unterbreiten
- [2d] Rede: halten
- [2e] Zeichen: geben
- [2f] Grimasse: schneiden
- [2g] Bier: brauen
- [3] zurechtmachen, in Ordnung bringen, ordnen
- [3a] Essen, Kaffee: machen
- [3b] Speisen: zubereiten
- [4] bewirken, verursachen, hervorrufen, veranlassen, zur Folge haben
Beispiele:
- [1] Betty faras ĉion eblan por feliĉigi Armandon.
- Betty reißt sich ein Bein aus, um Armando glücklich zu machen.
- [1c] Evidente mi estis farinta grandegan eraron, kvankam mi ne sciis, kiun.
- Offensichtlich hatte ich einen riesigen Fehler gemacht. Ich wusste zwar nicht, welchen.
- [1d] Kaj tiam ni sidas unu kontraŭ la alia kiel firmaestroj, kiuj faras la venontan interkonsenton.
- Und da sitzen wir uns dann gegenüber wie Firmenchefs, die den nächsten Deal eintüten.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] fari sian devon (seine Pflicht tun)
- [1] faru laŭ via plaĉo (tun Sie es wie Sie wollen)
- [1d] fari interkonsenton (einen Deal eintüten)
- [2] fari du kopiojn de... (zwei Kopien [oder Abschriften] von... anfertigen)
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] dict.cc Esperanto-Deutsch, Stichwort: „fari“
fari (Hausa)
[Bearbeiten]Maskulinum | fari |
Femininum | fara |
Plural | farare |
Worttrennung:
- fa·ri
Aussprache:
- IPA: [ɸáɽíː]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] eine unbunte Farbe habend; weiß
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Nicholas Awde: Hausa-English/English-Hausa Dictionary. Hippocrene Books, New York 1996 , Seite 42.
fārī (Latein)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | 1. Person Singular | for |
2. Person Singular | fāris | |
3. Person Singular | fātur | |
1. Person Plural | fāmur | |
2. Person Plural | fāminī | |
3. Person Plural | fāntur | |
Perfekt | 1. Person Singular | fātus sum |
Imperfekt | 1. Person Singular | fābar |
Futur | 1. Person Singular | fābor |
PPP | — | |
Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | fer |
Imperativ | Singular | fāre |
Plural | fāminī | |
Alle weiteren Formen: Flexion:fari |
Worttrennung:
- fā·rī
Bedeutungen:
- [1] sprechen
- [2] kundtun oder verkünden
- [3] weissagen
Herkunft:
Synonyme:
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] sprechen
- [1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „for“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 2811–2812
- [1, 2] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „for“
- [1] Albert Martin Latein-Deutsch, Stichwort: „fari“
Quellen:
- ↑ Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „for“ (Zeno.org)