default search action
IWSLT 2005: Pittsburgh, PA, USA
- 2005 International Workshop on Spoken Language Translation, IWSLT 2005, Pittsburgh, PA, USA, October 24-25, 2005. ISCA 2005
Evaluation Campaign
- Matthias Eck, Chiori Hori:
Overview of the IWSLT 2005 evaluation campaign. 1-22 - Ruiqiang Zhang, Gen-ichiro Kikui, Hirofumi Yamamoto, Wai-Kit Lo:
A decoding algorithm for word lattice translation in speech translation. 23-29 - Ruiqiang Zhang, Gen-ichiro Kikui, Hirofumi Yamamoto:
Using multiple recognition hypotheses to improve speech translation. 30-36 - Yves Lepage, Etienne Denoual:
ALEPH: an EBMT system based on the preservation of proportional analogies between sentences across languages. 37-44 - Michael Paul, Takao Doi, Young-Sook Hwang, Kenji Imamura, Hideo Okuma, Eiichiro Sumita:
Nobody is perfect: ATR's hybrid approach to spoken language translation. 45-52 - Sanjika Hewavitharana, Bing Zhao, Almut Silja Hildebrand, Matthias Eck, Chiori Hori, Stephan Vogel, Alex Waibel:
The CMU statistical machine translation system for IWSLT 2005. 53-60 - Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel:
Low cost Portability for statistical machine translation based on n-gram frequency and TF-IDF. 61-67 - Philipp Koehn, Amittai Axelrod, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Miles Osborne, David Talbot:
Edinburgh system description for the 2005 IWSLT speech translation evaluation. 68-75 - Young-Suk Lee:
IBM statistical machine translation for spoken languages. 76-83 - Steve DeNeefe, Kevin Knight:
ISI's 2005 statistical machine translation entries. 84-87 - Boxing Chen, Roldano Cattoni, Nicola Bertoldi, Mauro Cettolo, Marcello Federico:
The ITC-irst SMT system for IWSLT-2005. 88-94 - Arid Menezes, Chris Quirk:
Microsoft research treelet translation system: IWSLT evaluation. 95-98 - Wade Shen, Brian Delaney, Timothy R. Anderson:
The MIT-LL/AFRL MT system. 99-103 - Wei Pang, Zhendong Yang, Zhenbiao Chen, Wei Wei, Bo Xu, Chengqing Zong:
The CASIA phrase-based machine translation system. 104-111 - Hajime Tsukada, Taro Watanabe, Jun Suzuki, Hideto Kazawa, Hideki Isozaki:
The NTT statistical machine translation system for IWSLT2005. 112-117 - Kazuteru Ohashi, Kazuhide Yamamoto, Kuniko Saito, Masaaki Nagata:
NUT-NTT statistical machine translation system for IWSLT 2005. 118-123 - Miki Sasaki, Toshiki Murata:
A pattern-based machine translation system - yakushite net MT engine. 124-130 - Jia Xu, Evgeny Matusov, Richard Zens, Hermann Ney:
Integrated Chinese word segmentation in statistical machine translation. 131-137
Technical Papers
- Evgeny Matusov, Gregor Leusch, Oliver Bender, Hermann Ney:
Evaluating machine translation output with automatic sentence segmentation. 138-144 - Richard Zens, Oliver Bender, Sasa Hasan, Shahram Khadivi, Evgeny Matusov, Jia Xu, Yuqi Zhang, Hermann Ney:
The RWTH phrase-based statistical machine translation system. 145-152 - Yookyung Kim, Jun Huang, Youssef Billawala, Demitrios Master, Farzad Ehsani:
Sehda s2MT: incorporation of syntax into statistical translation system. 153-158 - Herman A. Engelbrecht, Tanja Schultz:
Rapid development of an Afrikaans-English speech-to-speech translator. 159-166 - Josep Maria Crego, Marta R. Costa-jussà, José B. Mariño, José A. R. Fonollosa:
N-gram-based versus phrase-based statistical machine translation. 167-174 - Marta R. Costa-jussà, José A. R. Fonollosa:
Tuning a phrase-based statistical translation system for the IWSLT 2005 Chinese to English and Arabic to English tasks. 175-180 - Josep Maria Crego, Adrià de Gispert, José B. Mariño:
The TALP ngram-based SMT system for IWSLT'05. 181-188 - Jesús Giménez, Enrique Amigó, Chiori Hori:
Machine translation evaluation inside QARLA. 189-196 - Sadao Kurohashi, Toshiaki Nakazawa, Alexis Kauffmann, Daisuke Kawahara:
Example-based machine translation pursuing fully structural NLP. 197-202
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.