default search action
21st EAMT 2018: Alicante, Spain
- Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Miquel Esplà-Gomis, Maja Popovic, Celia Rico, André Martins, Joachim Van den Bogaert, Mikel L. Forcada:
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2018, Alicante, Spain, May 28-30, 2018. 2018, ISBN 978-84-09-01901-4 - Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Miquel Esplà-Gomis, Maja Popovic, Celia Rico, André Martins, Joachim Van den Bogaert, Mikel L. Forcada:
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation. 1-30 - Ruchit Agrawal, Marco Turchi, Matteo Negri:
Contextual Handling in Neural Machine Translation: Look behind, ahead and on both sides. 31-40 - Nora Aranberri, Jose A. Pascual:
Towards a post-editing recommendation system for Spanish-Basque machine translation. 41-50 - Duygu Ataman, Mattia Antonino Di Gangi, Marcello Federico:
Compositional Source Word Representations for Neural Machine Translation. 51-60 - Bogdan Babych:
Development and evaluation of phonological models for cognate identication. 61-68 - Sevilay Bayatli, Sefer Kurnaz, Ilnar Salimzyanov, Jonathan Washington, Francis M. Tyers:
Rule-based machine translation from Kazakh to Turkish. 69-79 - Meriem Beloucif, Dekai Wu:
SRL for low resource languages isn't needed for semantic SMT. 79-88 - Bram Bulté, Tom Vanallemeersch, Vincent Vandeghinste:
M3TRA: integrating TM and MT for professional translators. 89-98 - Sheila Castilho, Ana Guerberof Arenas:
Reading Comprehension of Machine Translation Output: What Makes for a Better Read? 99-108 - Mara Chinea-Rios, Álvaro Peris, Francisco Casacuberta:
Are Automatic Metrics Robust and Reliable in Specic Machine Translation Tasks? 109-118 - Mara Chinea-Rios, Germán Sanchis-Trilles, Francisco Casacuberta:
Creating the best development corpus for Statistical Machine Translation systems. 119-128 - Sandipan Dandapat, William Lewis:
Training Deployable General Domain MT for a Low Resource Language Pair: English-Bangla. 129-138 - Mattia Antonino Di Gangi, Marcello Federico:
Deep Neural Machine Translation with Weakly-Recurrent Units. 139-148 - Miguel Domingo, Francisco Casacuberta:
Spelling Normalization of Historical Documents by Using a Machine Translation Approach. 149-158 - Thierry Etchegoyhen, Eva Martínez Garcia, Andoni Azpeitia, Gorka Labaka, Iñaki Alegria, Itziar Cortés Etxabe, Amaia Jauregi, Igor Ellakuria, Maite Martín, Eusebi Calonge:
Neural Machine Translation of Basque. 159-168 - M. Amin Farajian, Nicola Bertoldi, Matteo Negri, Marco Turchi, Marcello Federico:
Evaluation of Terminology Translation in Instance-Based Neural MT Adaptation. 169-178 - Nisarg Jhaveri, Manish Gupta, Vasudeva Varma:
Translation Quality Estimation for Indian Languages. 179-188 - Tsz Kin Lam, Julia Kreutzer, Stefan Riezler:
A Reinforcement Learning Approach to Interactive-Predictive Neural Machine Translation. 189-198 - Jindrich Libovický, Thomas Brovelli, Bruno Cartoni:
Machine Translation Evaluation beyond the Sentence Level. 199-208 - Xutai Ma, Ke Li, Philipp Koehn:
An Analysis of Source Context Dependency in Neural Machine Translation. 209-218 - Mary Nurminen, Niko Papula:
Gist MT Users: A Snapshot of the Use and Users of One Online MT Tool. 219-228 - John E. Ortega, Weiyi Lu, Adam Meyers, Kyunghyun Cho:
Letting a Neural Network Decide Which Machine Translation System to Use for Black-Box Fuzzy-Match Repair. 229-238 - Zuzanna Parcheta, Germán Sanchis-Trilles, Francisco Casacuberta:
Data selection for NMT using Infrequent n-gram Recovery. 239-248 - Shantipriya Parida, Ondrej Bojar:
Translating Short Segments with NMT: A Case Study in English-to-Hindi. 249-258 - Alberto Poncelas, Gideon Maillette de Buy Wenniger, Andy Way:
Feature Decay Algorithms for Neural Machine Translation. 259-268 - Alberto Poncelas, Dimitar Shterionov, Andy Way, Gideon Maillette de Buy Wenniger, Peyman Passban:
Investigating Backtranslation in Neural Machine Translation. 269-278 - Sander Tars, Mark Fishel:
Multi-Domain Neural Machine Translation. 279-288 - Vincent Vandeghinste, Lyan Verwimp, Joris Pelemans, Patrick Wambacq:
A Comparison of Different Punctuation Prediction Approaches in a Translation Context. 289-298 - Pierrette Bouillon, Sabrina Girletti, Paula Estrella, Jonathan Mutal, Martina Bellodi, Beatrice Bircher:
Integrating MT at Swiss Post's Language Service: preliminary results. 301-306 - Sandipan Dandapat, Christian Federmann:
Iterative Data Augmentation for Neural Machine Translation: a Low Resource Case Study for English-Telugu. 307-312 - Morgan O'Brien:
Toward leveraging Gherkin Controlled Natural Language and Machine Translation for Global Product Information Development. 313-316 - Zuzanna Parcheta, Germán Sanchis-Trilles, Aliaksei Rudak, Siarhei Bratchenia:
Implementing a neural machine translation engine for mobile devices: the Lingvanex use case. 317-322 - Nicholas Ruiz, Srinivas Bangalore, John Chen:
Bootstrapping Multilingual Intent Models via Machine Translation for Dialog Automation. 323-328 - Tanja Schmidt, Lena Marg:
How to Move to Neural Machine Translation for Enterprise-Scale Programs - An Early Adoption Case Study. 329-334 - Nander Speerstra:
A Comparison of Statistical and Neural MT in a Multi-Product and Multilingual Software Company - User Study. 335-341 - Félix do Carmo:
Does Machine Translation Really Produce Translations? - Laura Bruno, Antonio Miloro, Paula Estrella, Mariona Sabaté-Carrové:
Pre-professional pre-conceptions. - Ariana López Pereira:
Determining translators' perception, productivity and post-editing effort when using SMT and NMT systems. - Lorena Pérez Macias:
Machine translation post-editing in the professional translation market in Spain: a case study on the experience and opinion of professional translators. - Pilar Sánchez-Gijón, Joss Moorkens, Andy Way:
Perception vs. Acceptability of TM and SMT Output: What do translators prefer? - Jeannette Stewart, Mikel L. Forcada:
Learning to use machine translation on the Translation Commons Learn portal. - Paloma Valenciano:
Use of NMT in Ubiqus Group. - Anna Zaretskaya, Marcel Biller:
An In-house Translator's Experience with Machine Translation. - Juan A. Alonso, Albert Llorens:
OctaveMT: Putting Three Birds into One Cage. - Diego Bartolomé, José Luis Masa:
TransPerfect's Private Neural Neural Machine Translation Portal. - Giorgio Bernardinello:
Terminology validation for MT output. - Nicola Bertoldi, Davide Caroselli, Marcello Federico:
The ModernMT Project. - Pierrette Bouillon, Silvia Rodríguez Vázquez, Irene Strasly:
Developing a New Swiss Research Centre for Barrier-Free Communication. - Itziar Cortes, Igor Leturia, Iñaki Alegria, Aitzol Astigarraga, Kepa Sarasola, Manex Garaio:
Massively multilingual accessible audioguides via cell phones. - Thierry Etchegoyhen, Borja Anza Porras, Andoni Azpeitia, Eva Martínez Garcia, Paulo Vale, José Luis Fonseca, Teresa Lynn, Jane Dunne, Federico Gaspari, Andy Way, Victoria Arranz, Khalid Choukri, Vladimir Popescu, Pedro Neiva, Rui Neto, Maite Melero, David Perez Fernandez, António Branco, Ruben Branco, Luís Gomes:
ELRI - European Language Resources Infrastructure. - Ulrich Germann, Peggy van der Kreeft, Guntis Barzdins, Alexandra Birch:
The SUMMA Platform: Scalable Understanding of Multilingual Media. - Judith Klein:
Smart Pre- and Post-Processing for STAR MT Translate. - Samuel Läubli, Mathias Müller, Beat Horat, Martin Volk:
mtrain: A Convenience Tool for Machine Translation. - Adrià Martín-Mor, Pilar Sánchez-Gijón:
Empowering Translators with MTradumàtica: A Do-It-Yourself statistical machine translation platform. - Nicholas Ruiz, Andrew Ochoa, Jainam Shah, William Goethels, Sergio DelRio Diaz:
Speech Translation Systems as a Solution for a Wireless Earpiece. - Lucia Specia:
Multi-modal Context Modelling for Machine Translation. - Antonio Toral, Martijn Wieling, Sheila Castilho, Joss Moorkens, Andy Way:
Project PiPeNovel: Pilot on Post-editing Novels. - Vincent Vandeghinste, Tom Vanallemeersch, Bram Bulté, Liesbeth Augustinus, Frank Van Eynde, Joris Pelemans, Lyan Verwimp, Patrick Wambacq, Geert Heyman, Marie-Francine Moens, Iulianna Van der Lek-Ciudin, Frieda Steurs, Ayla Rigouts Terryn, Els Lefever, Arda Tezcan, Lieve Macken, Sven Coppers, Jens Brulmans, Jan Van den Bergh, Kris Luyten, Karin Coninx:
Smart Computer-Aided Translation Environment (SCATE): Highlights. - Peggy van der Kreeft, Renars Liepins:
news.bridge - Automated Transcription and Translation for News. - Eva Vanmassenhove, Christian Hardmeier:
Europarl Datasets with Demographic Speaker Information.
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.