default search action
IWSLT 2010: Paris, France
- Marcello Federico, Ian R. Lane, Michael Paul, François Yvon, Joseph Mariani:
2010 International Workshop on Spoken Language Translation, IWSLT 2010, Paris, France, December 2-3, 2010. ISCA 2010
Keynote Papers
- Josep Bonet:
Is machine translation ripe for EU translators? - William Byrne:
Hierarchical phrase-based translation with weighted finite state transducers. - Jan Hajic:
Resources for adding semantics to machine translation. - Jean-Luc Gauvain:
The Quaero program: multilingual and multimedia technologies.
Evaluation Campaign
- Michael Paul, Marcello Federico, Sebastian Stüker:
Overview of the IWSLT 2010 evaluation campaign. 3-27 - Evgeny Matusov, Selçuk Köprü:
Apptek's APT machine translation system for IWSLT 2010. 29-36 - Hala Almaghout, Jie Jiang, Andy Way:
The DCU machine translation systems for IWSLT 2010. 37-44 - Francisco Zamora-Martínez, María José Castro Bleda, Holger Schwenk:
N-gram-based machine translation enhanced with neural networks for the French-English BTEC-IWSLT'10 task. 45-52 - Arianna Bisazza, Ioannis Klasinas, Mauro Cettolo, Marcello Federico:
FBK @ IWSLT 2010. 53-58 - Julien Gosme, Wigdan Mekki, Fathi Debili, Yves Lepage, Nadine Lucas:
The GREYC/LLACAN machine translation systems for the IWSLT 2010 campaign. 59-65 - Xiangyu Duan, Rafael E. Banchs, Jun Lang, Deyi Xiong, AiTi Aw, Min Zhang, Haizhou Li:
I2r's machine translation system for IWSLT 2010. 67-72 - Hao Xiong, Jun Xie, Hui Yu, Kai Liu, Wei Luo, Haitao Mi, Yang Liu, Yajuan Lü, Qun Liu:
The ICT statistical machine translation system for IWSLT 2010. 73-79 - Wang Ling, Tiago Luís, João Graça, Luísa Coheur, Isabel Trancoso:
The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010. 81-84 - Guillem Gascó, Vicent Alabau, Jesús Andrés-Ferrer, Jesús González-Rubio, Martha-Alicia Rocha, Germán Sanchis-Trilles, Francisco Casacuberta, Jorge González, Joan-Andreu Sánchez:
ITI-UPV system description for IWSLT 2010. 85-92 - Jan Niehues, Mohammed Mediani, Teresa Herrmann, Michael Heck, Christian Herff, Alex Waibel:
The KIT translation system for IWSLT 2010. 93-98 - Laurent Besacier, Haithem Afli, Ngoc Diep Do Thi, Hervé Blanchon, Marion Potet:
LIG statistical machine translation systems for IWSLT 2010. 99-104 - Alexandre Allauzen, Josep Maria Crego, Ilknur Durgar El-Kahlout, Hai Son Le, Guillaume Wisniewski, François Yvon:
LIMSI @ IWSLT 2010. 105-112 - Anthony Rousseau, Loïc Barrault, Paul Deléglise, Yannick Estève:
LIUM's statistical machine translation system for IWSLT 2010. 113-117 - Ines Turki Khemakhem, Salma Jamoussi, Abdelmajid Ben Hamadou:
The MIRACL Arabic-English statistical machine translation system for IWSLT 2010. 119-125 - Wade Shen, Timothy R. Anderson, Raymond E. Slyh, A. Ryan Aminzadeh:
The MIT-LL/AFRL IWSLT-2010 MT system. 127-134 - Chi-Ho Li, Nan Duan, Yinggong Zhao, Shujie Liu, Lei Cui, Mei-Yuh Hwang, Amittai Axelrod, Jianfeng Gao, Yaodong Zhang, Li Deng:
The MSRA machine translation system for IWSLT 2010. 135-138 - Chooi-Ling Goh, Taro Watanabe, Michael Paul, Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita:
The NICT translation system for IWSLT 2010. 139-146 - Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, Hajime Tsukada:
NTT statistical machine translation system for IWSLT 2010. 147-152 - Hwidong Na, Jong-Hyeok Lee:
The POSTECH's statistical machine translation system for the IWSLT 2010. 153-156 - Sirvan Yahyaei, Christof Monz:
The QMUL system description for IWSLT 2010. 157-162 - Saab Mansour, Stephan Peitz, David Vilar, Joern Wuebker, Hermann Ney:
The RWTH aachen machine translation system for IWSLT 2010. 163-168 - Kfir Bar, Nachum Dershowitz:
Tel aviv university's system description for IWSLT 2010. 169-174 - Jin'ichi Murakami, Takuya Nishimura, Masato Tokuhisa:
Statistical pattern-based machine translation with statistical French-English machine translation. 175-182 - Coskun Mermer, Hamza Kaya, Mehmet Ugur Dogan:
The TÜBITAK-UEKAE statistical machine translation system for IWSLT 2010. 183-188 - Carlos A. Henríquez Q., Marta R. Costa-jussà, Vidas Daudaravicius, Rafael E. Banchs, José B. Mariño:
UPC-BMIC-VDU system description for the IWSLT 2010: testing several collocation segmentations in a phrase-based SMT system. 189-195 - Maxim Khalilov, Khalil Sima'an:
The ILLC-uva SMT system for IWSLT 2010. 197-203 - Spyros Martzoukos, Christof Monz:
The uva system description for IWSLT 2010. 205-208
Technical Papers
- Hala Almaghout, Jie Jiang, Andy Way:
CCG augmented hierarchical phrase-based machine translation. 211-218 - Marianna Apidianaki, Yifan He:
An algorithm for cross-lingual sense-clustering tested in a MT evaluation setting. 219-226 - Mauro Cettolo, Marcello Federico, Nicola Bertoldi:
Mining parallel fragments from comparable texts. 227-234 - Ngoc Diep Do Thi, Laurent Besacier, Eric Castelli:
Improved Vietnamese-French parallel corpus mining using English language. 235-242 - Kevin Duh, Katsuhito Sudoh, Hajime Tsukada:
Analysis of translation model adaptation in statistical machine translation. 243-250 - Ilknur Durgar El-Kahlout, François Yvon:
The pay-offs of preprocessing for German-English statistical machine translation. 251-258 - Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita:
A Bayesian model of bilingual segmentation for transliteration. 259-266 - Andrea Gesmundo, James Henderson:
Faster cube pruning. 267-274 - Yvette Graham, Josef van Genabith:
Factor templates for factored machine translation models. 275-282 - Christian Hardmeier, Marcello Federico:
Modelling pronominal anaphora in statistical machine translation. 283-289 - Carmen Heger, Joern Wuebker, David Vilar, Hermann Ney:
A combination of hierarchical systems with forced alignments from phrase-based systems. 291-297 - Gregor Leusch, Aurélien Max, Josep Maria Crego, Hermann Ney:
Multi-pivot translation by system combination. 299-306 - Daniel Chung Yong Lim, Ian R. Lane, Alex Waibel:
Real-time spoken language identification and recognition for speech-to-speech translation. 307-312 - Wang Ling, Tiago Luís, João Graça, Luísa Coheur, Isabel Trancoso:
Towards a general and extensible phrase-extraction algorithm. 313-320 - Saab Mansour:
Morphtagger: HMM-based Arabic segmentation for statistical machine translation. 321-327 - Anne Schneider, Ielka van der Sluis, Saturnino Luz:
Comparing intrinsic and extrinsic evaluation of MT output in a dialogue system. 329-336 - Daniel Stein, Christoph Schmidt, Hermann Ney:
Sign language machine translation overkill. 337-344 - David Vilar, Daniel Stein, Stephan Peitz, Hermann Ney:
If i only had a parser: poor man's syntax for hierarchical machine translation. 345-352 - Sirvan Yahyaei, Christof Monz:
Dynamic distortion in a discriminative reordering model for statistical machine translation. 353-360
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.