Od českého pocítiti vycházejícího ze staročeského pocútiti (ve staročeštině byl pro pocit výraz počutie[1]), odvozeného od cútiti. K němu existují ekvivalenty ve všech slovanských jazycích. Vykládá se mylnou dekompozicí z praslovanského *ot-jutiti (původně „octnout se ve stavu bdělém, být schopen vnímání“[2]), což má podobný základ jako *jutro („jitro, doba procitnutí“).[3]
pád \ číslo
|
jednotné
|
množné
|
nominativ
|
pocit
|
pocity
|
genitiv
|
pocitu
|
pocitů
|
dativ
|
pocitu
|
pocitům
|
akuzativ
|
pocit
|
pocity
|
vokativ
|
pocite
|
pocity
|
lokál
|
pocitu
|
pocitech
|
instrumentál
|
pocitem
|
pocity
|
- smyslový nebo duševní zážitek, popřípadě stav
- pocit chladu
- radostný pocit
- uvědomění si něčeho
smyslový nebo citový zážitek, stav
- vjem, zážitek, dojem
- vědomí, tušení, potucha, intuice
Substantivum
|
singulár
|
plurál
|
nominativ
|
pocit
|
pocity
|
genitiv
|
pocitu
|
pocitov
|
dativ
|
pocitu
|
pocitom
|
akuzativ
|
pocit
|
pocity
|
lokál
|
pocite
|
pocitoch
|
instrumentál
|
pocitom
|
pocitmi
|
- pocit (smyslový nebo pocitový zážitek)
- pocit chladu
- radostný pocit
- pocit (uvědomění si něčeho)
- vnem, zážitok, dojem
- vedomie, tušenie, potucha, intuícia
- ↑ BĚLIČ, Jaromír; KAMIŠ, Adolf; KUČERA, Karel. Malý staročeský slovník. 1. vydání. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, c1978. Heslo „počutie“, s. 310.
- ↑ HOLUB, Josef; LYER, Stanislav; LUTTERER, Ivan. Stručný etymologický slovník jazyka českého. Praha : SPN, 1978. Heslo „cítiti“, s. 108.
- ↑ REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. 1. vyd. Voznice : Leda, 2001. 752 s. ISBN 80-85927-85-3. Heslo „cítit“, s. 107.
- Článek pocit ve Wikipedii