[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Přeskočit na obsah

Statek

Z Wikicitátů
Verze k tisku již není podporovaná a může obsahovat chyby s vykreslováním. Aktualizujte si prosím záložky ve svém prohlížeči a použijte prosím zabudovanou funkci prohlížeče pro tisknutí.

Ve výrocích

V dílech

  • Žádný člověk není ostrov sám pro sebe, každý je kus nějakého kontinentu, část nějaké pevniny; jestliže moře spláchne hroudu, je Evropa menší, jako by to byl nějaký mys, jako by to byl statek tvých přátel nebo tvůj: smrtí každého člověka je mne méně, neboť jsem část lidstva. A proto se nikdy nedávej ptát, komu zvoní hrana. Zvoní tobě.
    No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.[3]
    John Donne, Devotions Upon Emergent Occasions

Reference

  1. VANĚK, Zdeněk. Kaleidoskop. 1. vyd. Plzeň : Zdeněk Vaněk, 2009. 420 s. Dostupné online. ISBN 978-80-254-5071-0. S. 155.  
  2. Orwell 2014. ceskatelevize.cz [online]. 2014-12-20 [cit. 2021-09-07]. Dostupné online. (čeština)
  3. DONNE, John. Devotions Upon Emergent Occasions: Together With Death's Duel. [s.l.] : Echo Library, 2008. ISBN 9781848301115. S. 97. (angličtina) 

Související

Externí odkazy

  • Encyklopedický článek Statek ve Wikipedii
  • Slovníkové heslo statek ve Wikislovníku