Example in Russian | Translation in English |
---|---|
-Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине. | He didn't drown her in the kitchen sink. |
Возможно я ошибаюсь, но Лэмб из тех людей, кто предпочтет утопить корабль со всеми его пассажирами, чем уступить штурвал. | I could be wrong, but Lamb strikes me as a man who would rather see the ship sink with everyone in it than give up the helm. |
Вы думаете утопить один из самых больших кораблей сами? | You don't think you could sink one of them big boats all by yourself? |
Единственная причина, чтобы утопить эту лодку это если Виктория Грэйсон будет на ней | The only reason I would sink this ship is if Victoria Grayson were on it. |
Если бы вдруг мне понадобилось утопить моё судно, вряд ли я бы встречался с исполнителем. | If someone would sink my boat I wouldn't introduce myself. |
- Я их утопил с катером Маркуса. | - I sank them in Marcus Stenberg's motorboat. |
В смысле, ради Бога! Я утопил твою машину в озере! | I mean, for God's sake, I sank your car in a lake. |
Ещё скажи, что он Титаник утопил. | Next you'll tell us Escobar sank the Titanic. |
Мой муж утопил его, когда изменил мне. | My husband sank it when he cheated on me. |
Да, Бобби, я утопила твой дом. | Yes, bobby, I sank your home. |
Другого она скормила львам, и утопила третьего. | She fed one to the lions and sank the other at sea. |
Из-за какого-то невидимого енота в маске мы врезались в дерево, и я не хотела, чтобы папа думал, что он не может доверять мне, так что я запаниковала и утопила автомобиль. | ! Some invisible raccoon with a mask made me crash into a tree, and I didn't want dad to think that he couldn't trust me, so I panicked,and I sank the car. |
Она утопила Нерио, она манипулировала Мейром, чтобы тот сливал вам информацию о Группе, и убрала его, когда он запаниковал. | She sank Nerio, she manipulated Meiram that is poured you information about the Group and remove it when it is panic |
Ты утопила мой дом. | You sank my home. |
Вчера французы чуть не утопили английское торговое судно, протаранив его. | Yesterday, the French all but sank an English trader by ramming her. |
Да, это когда вы нашли Лисью Ведьму из Антверпена и утопили её в реке. | Yeah, that's from when you found the Fox Witch of Antwerp and sank her in the moat. |
Мы утопили свою собственную подлодку. | We sank our own submarine. |
Скорее уж тогда её утопили. | More like sank. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | غرق | Azeri | batırmaq,çökmək |
Dutch | afzinken, inzinken, wegzakken, zinken | English | sink |
Esperanto | enprofundigi, malleviĝi, profundiĝi, sinki, sinkigi, subakviĝi | Faroese | søkka |
Finnish | painua, upota, upotella, vajota | French | couler, couleurer |
German | absinken, sinken, untergehen, versenken, versinken | Greek | βουτώ, βυθίζω, καταποντίζομαι |
Hungarian | elsüllyed | Icelandic | hníga, síga, sökkva |
Indonesian | tenggelam, terperosok | Italian | figgere, inabissarsi |
Japanese | 沈み込む, 沈む, 沈没, 没する | Latvian | grimt, nogrimt |
Lithuanian | blankti, grimti, nugrimzti, nuskandinti, nuskęsti, paskęsti, žemėti | Macedonian | потоне, потопува, тоне |
Norwegian | synke | Polish | grzęznąć, tonąć, utonąć, wsiąknąć, zatonąć, zatopić |
Portuguese | afundar | Romanian | scufunda |
Spanish | arrellanarse, hundir, hundirse, sumirse | Swedish | dala, sjunka, sänka |
Thai | จม | Turkish | badamak, batmak |
Vietnamese | chìm |