Example in Russian | Translation in English |
---|---|
Взойдем на холм, брат Джон, чтоб увидать, кто из друзей остался жив, кто пал. | Come, brother, let us to the highest of the field, to see what friends are living, who are dead. |
Вы можете увидать много всего странного... но расстрел Папы вы не увидите никогда. | You'll see lots of things, but a pope being executed, never. |
И поутру мы отплывем на корабле в Неаполь, Где бракосочетание детей Хочу я поскорее увидать | And in the morn I'll bring you to your ship, and so to Naples, where I have hope to see the nuptial... of these our dear-belov'd solemnized, |
Не увидать ее корней, вершина - толще тополей, | What has roots as nobody sees, Is taller than trees, |
Они, небось, хотят увидать, как живет сестрица. | They probably want to see how the other half live. |
"В лучах рассвета средь вереска ее лицо я увидал и возвращался каждый день туда под властью чар, как уксусом мне сердце жгло..." | "'Twas first light when I saw her face upon the heath, and hence did I return, day-by-day, entranced, tho' vinegar did brine my heart, never..." |
- Ты как будто призрака увидал. | You look like you saw a ghost. Sort of. |
В то самое мгновение как я ее увидал, я понял, насколько она особенная. | From the moment I saw her, I knew there was something special about her. |
Впервые я увидал ее нагой в ту ночь. | First time I ever saw her naked was that night. |
Да в чём же ты глупость увидал? | Yes, what do you stupidity saw ? |
И вдруг она увидала огромного волка с чёрной шерстью. | Suddenly she saw a great wolf with black fur. |
♪ и я легче, чем когда-либо могла стать вдруг. ♪ ♪ Я деревья, пересёкшие луну, повидала, ♪ ♪ Я звёзды и небеса сверху увидала, ♪ | ♪ I saw the trees crossing the moon ♪ ♪ I saw the stars and the heaven above ♪ ♪ shine on, my own beautiful prayer ♪ ♪ shining on, my own beautiful love... ♪ |
Однажды, проходя тут, мы с отцом увидали большого кролика. | One day walking past here... father and I saw a big fat rabbit. |
Родился маленьким, помрет пьяненьким, белого света не увидав. | Born shrunken, will die drunken, never seeing the big wide world. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Afrikaans | sien | Albanian | shoh |
Arabic | أبصر,بصر, ترى, رأى, شاهد, نظر | Azeri | görmək |
Basque | ikusi | Catalan | veure |
Danish | se | Dutch | zien |
English | see | Faroese | hyggja, síggja |
Finnish | nähdä | French | voir |
German | sehen | Greek | βλέπω |
Hawaiian | ʻike | Hebrew | ראה |
Hungarian | kilát, lát | Indonesian | lihat |
Italian | ravvisare, scernere, scorgere, vedere | Japanese | ご覧になる, 見る, 目にする |
Latvian | redzēt | Lithuanian | išvysti, matyti, pasižiūrėti, regėti |
Macedonian | види, воочи, гледа, согледа, увиди | Malay | lihat |
Maltese | ra | Maori | kite |
Norwegian | se, sjå | Persian | تماشا کردن, دیدن |
Polish | dostrzegać, obejrzeć, oglądnąć, spostrzec, ujrzeć, widzieć, zobaczyć, zoczyć | Portuguese | enxergar, mirar, ver |
Quechua | rikuy | Romanian | vedea |
Spanish | guipar, ver | Swedish | se |
Thai | ดู, แล, เห็น, เห็นจะ | Turkish | görelmek, görmek |
Vietnamese | khán, ngó, nhìn thấy, thấy, thị, xem |