Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
- Alguém que pedala - Alguém para travar | - # With someone to pedal - # And someone to brake |
Ele nem sequer tentou travar. | So, what, he didn't even try to brake. Or make the turn. |
Ele não sabe como travar? | Doesn't he know how to brake? |
Informa-te quando tens que travar. | It tells you when to brake. |
Motegi JAPÃO duas semanas depois - corrida 14 de 18 O estrangulador saltou quando ia travar. | My throttle kept open when I was going to brake. |
"Eu travo pelos seres humanos. | "I brake for human beings. |
- Corto à direita e travo. | - Cut to the right and brake. |
Chego a casa, travo, atiro a bicicleta para o chão olho para cima, e a luz ainda está acesa. | I get home, slam on the coaster brakes, throw the bike down I look up, the lights are still on. |
Depois travo. | The metal hand clamps onto the car's bumper. Then i will step on the brake to stop his car. |
Honestamente, ele foge um bocado para a direita e quando travo, ele foge para a esquerda, muito mesmo | If I'm honest, it does pull a little bit to the right. And if I brake, it pulls to the left really badly. |
Como é que travas? | How do you brake? |
Dá-lhe! Porque travas? | Why do you brake? |
E tu travas como se fosse um camião! | You slam on the brakes like it was a truck! |
Olhas para a curva, travas a fundo, reduzes três mudanças, uma, duas, três. | See the corner on the brakes hard, down three gears, one, two, three. |
Quando chegares em frente à entrada travas suavemente. | You brake softly |
- Porque é que ele trava? | Why did he hit the brakes? |
- trava! | Put on the brakes. Okay. |
Como se trava esta coisa? | Ow! Where are the brakes on this thing? |
Lorenzo trava, fecha o ângulo. | Lorenzo brakes, closes the door. |
Mete a segunda velocidade ele trava cedo na curva sete. | Theguyin frontofyoubrakestooearly 7 |
Isso e o facto de o rádio fazer faísca quando o aquecimento está ligado, o capot abrir quando travamos de repente, a direção assistida só funcionar nas curvas à direita e não nas curvas à esquerda. | That and the fact that the radio shorts out when the heater's on, the hood pops up when you brake too fast, the power steering only works on right turns. (grunting) And... not... on... left... turns. |
E se eu não tivesse travado? | What if I hadn't braked? |
- Normalmente, os condutores travam, imediatamente antes do impacto, mas, não havia quaisquer marcas de travagem na ponte, então, não houve desaceleração. | Well, typically, drivers brake before the moment of impact. But there were no skid marks on the bridge, which means the car never slowed down. |
Eles travam para a curva à esquerda! | They brake for the left-hander! |
Ainda assim, travei, mas esse instante de dúvida bastou para atrasar a travagem | Even so, I braked. But those milliseconds of doubt had delayed me and I hit the girl. |
Então eu travei. | So I braked... and bailed. |
Então travei bruscamente. | So I braked hard. |
Havia um pássaro... Não está na fotografia, mas estava lesionado e não conseguia sair da estrada, por isso, travei e tive de acelerar para sair do cruzamento. | Um, there was a bird-- he's not in the shot-- but he was injured, and he couldn't get out of the road, and so I braked, and then |
Mas eu travei. | Well, I braked. |
Porque algo apareceu, então travou! | Because something popped up, so he braked! |
Bem, Dr. Kitaj, trave. | Okay, Dr. Kitaj...brakes on. |
Cuidado trave, trave | Watch out... step on the brakes! |
Depois do sobressalto, assim que você ver as luzes de freio, conte... e trave. | So, over the crest, then as soon as you see his brake lights come on, count and you're in. |
Não trave! Continue! | Don't brake! |
Ouça... trave a fundo. | Okay, okay, just hit the brake hard. |
Não traves demais. | Don't brake too hard. |
Não traves por nada deste mundo! | Listen to me. Whatever you do, don't put your foot on the brake. |
Se derrapares, não traves. | - I see.. In case of a skid, do not brake. |
Trava com cuidado, não traves a fundo! | Yo, pump the brakes! Don't slam 'em! |
Ei, travem! | Hey, hit the brake! |
Quero dizer, se eles estão amarrados uns ao outros, como que a beijar-lhes o traseiro... e eles travarem, vamos chocar com eles. | Now, I mean, if they're all tied together here, kissing their gasholes so to speak, and they tap on the brakes, We're gonna smash right in the back of them. |
Fiz isso para travares. | I do that so you brake. |
Lembra-te de travares antes do sinal... | Remember to brake before the stop-- |
Porque se travarmos de repente, ele vai direitinho à tua cabeça ou à cabeça do papá se ele estiver a conduzir, para tua informação. | Because if we brake hard, it will go straight through your head or Daddy's head if he's driving... for your information. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | frenar | Dutch | remmen |
English | brake | Estonian | pidurdama |
Finnish | jarruttaa | French | freiner |
German | bremsen,brocken | Hungarian | fékez |
Icelandic | bremsa | Indonesian | mengerem |
Italian | frenare, gramolare | Lithuanian | stabdyti, sustabdyti |
Macedonian | закочи, кочи | Norwegian | bremse |
Polish | wyhamować | Romanian | frâna |
Russian | затормаживать, затормозить, тормозить | Spanish | frenar |
Thai | เบรก | Vietnamese | phanh |