Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
A votação para ratificar o tratado negociado pelo Sr. Jay com a Grã-Bertanha, continua a ser de 15 a favor e 15 contra. | The vote to ratify the treaty negotiated by Mr. Jay with Great Britain still stands at 15 in favor, 15 against. |
Na sua opinião, Sr. Purcell, se a nossa comissão aqui estivesse para ratificar a fusão proposta, tem alguma preocupação relativamente à segurança de futuras operações conjuntas, com a UNR? | In your opinion, mr. Purcell, if our commission were to ratify the proposed merger, do you have any concerns with regards to the safety of future unr joint operations? |
O Tennessee vai ratificar a Emenda 19. | Tennessee is going to ratify the 19th Amendment. |
Recusámos ratificar a Constituição sem ela. | We refused to ratify the Constitution without it. |
Segundo, o número de estados que são precisos para ratificar o despacho que permitiu o IRS, nunca foi conhecida, e isto ainda é citado em muitas disputas jurídicas actuais. | Secondly, the required number of states in order to ratify the amendment to allow the income tax was never met, and this has even been cited in modern court cases. |
Ele tem eleitores iludidos e não sei se o Congresso ratifica a eleição. | He's got tainted electors and I'm not sure a Republican Congress ratifies his election. |
Dentro de poucas semanas, o "Mayor" Anderson irá representar-vos, enquanto nós ratificamos a Constituição para esta nova nação. E seremos conhecidos, no mundo, por um novo nome. | In a few short weeks, Mayor Anderson will represent you as we ratify a constitution for this new nation that will be known to the world by a new name. |
A Emenda não só conferiu o direito ao voto a maiores de 18 anos, como levou os estados a conferirem-lhes o estatuto de adulto, ratificado em 1971. | The 26th Amendment, which not only extended the right to vote to 18-year-olds... but also persuaded the states to grant them status as adults... was ratified in 1971. |
Mas segundo o acordo, o voto tem de ser ratificado aqui. | According to the Lateran Treaty, the Vatican vote must be ratified here. |
O Tratado de Defesa Nacional foi ratificado. | The Homeland Security bill is ratified. |
Se este édito não for ratificado, o mundo inteiro saberá que matastes o Rei Henrique. | If this edict is not ratified, then the world will know that you killed King Henry. |
e retirada de mísseis russos de Cuba, ou argelino Independência ratificado pela Cimeira de Evian em 18 de março, atrasou a perspectiva de qualquer guerra. | And withdrawal of Russian missiles from Cuba, or Algerian Independence ratified by the Evian Summit on March 18, delayed the prospect of any war. |
"Se examinar bem a revisão constitucional 16 irá encontrar um grande número de estados que nunca a ratificou." | "If you examined 16th amendment carefully, you would find that a sufficient number of states never ratified that amendment." |
Parlamento ratificou a Carta com três votos a mais. | Parliament ratified the charter with three votes to spare. |
Primeiro, o governo dos Estados Unidos, através do Congresso, ratificou a convenção das Nações Unidas contra o genocídio. | First, the United States government, through Congress... ratified the U.N. Convention against genocide. |
35 países ratificaram. | Thirty-five have ratified. |
84 ratificaram, 12 destruíram todo o stock. | 84 have ratified, 12 destroyed their entire stock. |
Só duas nações avançadas do mundo é que não ratificaram Quioto, e nós somos uma delas. | There are only two advanced nations in the world that have not ratified Kyoto, and we are one of them. |
Todas estas nações ratificaram Quioto. | All of these nations have ratified Kyoto. |
Posso ler o que quereis que ratifique? | May I read what you'll want me to ratify? |
Tenho que esperar que eles me ratifiquem, o que não era necessário se o pó que me deu tivesse funcionado. | Then I had to wait for them to ratify me, none of which would have been necessary had the powder you given me worked. |
Recebi uma notificação oficial do Presidente ratificando as recomendações feitas pela Comissão à luz das gravações entregues pelo Dr. Hasslein. | I've received an official notification from the president, ratifying the recommendations made by this commission in light of the tape recordings delivered to us by Dr Hasslein. |
Quando 60 ratificarem, está decidido. | Once 60 ratify, that's the ballgame. |
Se ratificarmos este tratado destruiremos os dois bens mais preciosos que ganhamos com esta última eleição. | If we ratify this treaty, we will destroy the two most precious gifts that we won with this last election. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | أقر | Catalan | ratificar |
Danish | ratificere | Dutch | ratificeren |
English | ratify | Esperanto | ratifi |
Estonian | ratifitseerima | Finnish | ratifioida |
French | homologuer,ratifier | German | ratifizieren |
Greek | επικυρώνω, επιμεταλλώνω, επινικελώνω | Indonesian | mengesahkan |
Japanese | 批准 | Norwegian | ratifisere |
Polish | ratyfikować | Russian | ратифицировать |
Spanish | ratificar | Swedish | ratificera, rationalisera, ratta |
Thai | รัติฟาย, ให้สัตยาบัน | Vietnamese | phê chuẩn |