Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
A órbita excêntrica de Io, fá-la deformar quando gira em redor de Jûpiter. | Io's eccentric orbit causes it to deform as it circles Jupiter. |
As balas foram projetadas para deformar-se ao atingir o alvo. | The bullets were hollow point, designed to deform on impact. |
A violência do veneno me retorce, me deforma, me derruba. | The venom twists my limbs, deforms me, floors me. |
Ao atirar-se para a água, a bala fica lenta e deforma o suficiente para criar lesões que imitam golpes por impacto. | When a bullet is fired into water, it slows and deforms enough to create injuries that mimic blunt-force trauma. |
O couro deforma-se quando comprimido e leva horas para voltar ao formato original. | Now, leather deforms when it's compressed, and it takes hours for it to return to its prior shape. |
O riso é um evento demoníaco que deforma as linhas do rosto... e faz os homens parecerem macacos. | Laughter's a devil's squint which deforms the face... and makes men look like monkeys. |
Se o material deforma, Fica deformado, ou então faz de mola quando o stress é removido, é um solido. | If the material deforms, stays deformed, or springs back when the stress is removed, it's a solid. |
"Mal-formado e deformado." | "misshapen and deformed. |
- Aquele rapaz está mesmo deformado. | - That boy really is deformed. |
- Ele era deformado? | The legend? - Was he deformed? |
- Estou a fazer um esforço... Um esforço para não arrancar o meu rim deformado e enfiá-lo pela garganta abaixo. | I am making an effort... an effort not to tear out my deformed kidney |
- No último, o bebé era deformado. | The latest nightmare is that the baby is deformed. |
Explosivos também deformam o aço | Explosives also deform steel |
A bala deformou-se em ambos os lados. | The bullet's deformed on both sides. |
A pressão foi tão alta que o metal se deformou no exterior enquanto o gás escapava. | And the pressure was so high that the metal deformed outward while the gas escaped. |
Fogo espalhado deformou um pouco de aço | Uneven fires deformed some of the steel |
Nada é mais assustador do que a guerra que deformou o meu marido. | Nothing's scarier than the war that deformed my husband. |
O impulso original deformou toda a cidade. | the original pulse deformed the whole town. |
... são, de algum modo, imperfeitos e deformes. | ...are imperfect or deformed in some way. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | deformere | Dutch | misvormen,vervormen |
English | deform | Esperanto | deformi |
Finnish | deformoida, rumentaa | French | déformer |
German | deformieren, verformen | Hungarian | torzít |
Italian | deformare | Macedonian | деформира |
Polish | deformować, koślawić, odkształcać, odkształcić, pokoślawić, zdeformować | Russian | деформировать |
Swedish | deformera |