Example in Polish | Translation in English |
---|---|
Dlaczego musiałam akurat coś potłuc twojego? | Why do I have to break something of yours? |
Hung, pomóż mi potłuc orzechy. | Hung, help me to break walnuts |
Miałam z nim przyjemne skojarzenia, a teraz chcę go potłuc na milion kawałków. | I had pleasant associations with it, and now I want to break it into a million pieces. |
Musiałeś to potłuc? | Did you have to break the glass? |
Niczego nie potłucz, rano cię wypuszczę. | Don't break anything here, I'll let you out in the morning. |
Nie potłucz mi okularów. | Don't break my glasses. |
Nigdzie się nie ruszaj i niczego nie potłucz. | Stay where you are and don't break anything. |
Tak, potłucz wszystko, rozpuszczona babo! | That's it, break it all, you spoiled Guinea brat. Break it all! |
Tylko nic nie potłucz. | Don't break anything. |
I nie potłuczcie bombek. | Hurry up! And don't break any of the baubtes. |
Ale wszystko było tak kruche, że potłukłam. | But everything was so brittle, that it all just broke. |
Nie, ten jest twój, swój potłukłam. | I broke mine. |
Ok, przepraszam, że potłukłam kielich. | Okay, I'm sorry I broke the goblet. |
- Zdjęcie spadło i szybka się potłukła. | - The photograph fell and broke. |
Chcieliśmy to oddać ale się potłukła. | We'd have put it back but it broke. |
Kiedyś była tu kobieta, która chciała je kupić uważała, że są śliczne ale kiedy po nie sięgała potłukła wszystkie w drobny mak więc poszedłem na zaplecze [......] | And this woman came in here with the palsy, the poor soul. She thought they were so cute, and she reached for them and knocked every one down and broke them all to damn pieces. So I took her in the back and gave her some coke and ammonia. |
To nie tak potłukła się lampa. | That's not how the lamp broke. |
- Nie, potłukły mi się okulary. | - No. - I broke my glasses. |
- Oh, one potłukły się jak upadłeś. | They broke when you fell. |
Czemu myślisz, że butelki się potłukły? | Why do you suppose the bottles broke? |
Myślałem, że się potłukły. | I was afraid these had got broken. |
Niestety, potłukły się. | I'm afraid they were broken. |
Chyba wszystkie potłukłem, Andrea. | I broke 'em all, Andrea. |
Jestem niezdarą, ale nic nie potłukłem. | I'm a little clumsy. Nothing broken. |
Nie martw się, potłukłem się mnóstwo razy. | That's all of them. I've broken that dozens of times. |
Nic nie potłukłeś, to dobry znak. | You haven't broken any glasses. That's a good sign. |
- Nie, kto to potłukł? | - No, who broke this? |
Co mam zrobić jeśli potłukł się obiektyw? | Madam, what are you doing? What if the camera's lens had broken? What if something happens to the child's eyes? |
I waza, którą potłukł Peter. | And the vase that Peter broke. |
Scamp potłukł wasz wazon. | Scamp broke your vase. Ooh! |
Słoik ogórków się potłukł i śmierdziało octem. | A jar of pickles had broken, it stank of vinegar! |
Um, więc, l-- potłukliśmy szklanki, i potrzeba nam jeszcze kilka... A Wang nie mógł przyjść, on był... | Um, well, I... we broke some glasses, and we needed some extras... and Wang would've come, but he was... |
Napracowaliście się, ale większość potłukliście. | You kids worked hard, but you broke most of the bricks. |
Większość potłukliście. | - We moved them inside! You broke most of them. |
Uh... jacyś... Jacyś ludzie SA włamali się do domu, naszego domu, potłukli szyby i drzwi. Nazywali nas zdrajcami i próbowali ... pobić mojego ojca. | Some SA men broke into our house... and they broke the windows and the door... and they called us traitors... and they tried to beat up my father. |
- Szkło się potłucze. | - The glass will break. Let it. |
Co się potłukło? | What broke? |
Coś się potłukło. | Oops. Something's broken. |
Czy wszystko się potłukło? | Is everything broken? |
Nic się nie potłukło. | Nothing broke. |
Nie szkodzi, nie sądzę, żeby coś się potłukło. | It's OK. l don't think that any of it is broken. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Afrikaans | breek | Danish | bryde,brække |
English | break | Esperanto | dispecigi, elrompi, rompiĝi |
Estonian | murdma, rikkuma | Faroese | bróta |
French | briser, casser, déferler, ébriquer, lever | German | abknicken, brechen, bröckeln, kaputtmachen, zerbrechen |
Greek | ξημερώνει, σπάζω, χαλώ | Hungarian | eltör, reggeledik, tör, törik |
Icelandic | brjóta, brotna, rjúfa | Italian | dirompere, frangere, frantumare, frantumarsi, infrangere, rompere, scapocchiare, scavezzare, schiantare |
Spanish | averiar, descachimbar, desfondar, desmarimbar, desturcar, estropearse, quebrantar, quebrar, reventarse, romper, romperse |