Example in Polish | Translation in English |
---|---|
A potem lać. | And later it began to pour. |
Bracia marynarze, biada temu, kto usiłuje lać oliwę na fale gdy Bóg rozhuśtał je wichurą. | Woe to him who seeks to pour oil on the troubled waters... when God has brewed them into a gale. |
Będzie lać, jeżeli nie odejdziesz teraz, będziesz złowiony. | It's going to pour, if you don't leave now, you'll be trapped in. |
Im mniej lejesz tym więcej zarabiamy. | The less you pour, the more you score. The boss does better, we do better. |
Oni leją do Zatoki Meksyku. | They are pouring into the Gulf of Mexico. |
- Nie, lej szampana. | - No, pour the champagne. |
- Przestań, Vi, lej jak Kev. | Come on, V, free pour like Kev does. |
- To ty lej prosto! | You pour it straight! |
"Tak, biorą moją głowę, otwierają ją i czuję jakby gorąca lawa lała do mojej czaszki prezenty". | - "Having my head torn open and hot lava poured into my skull" gifts. |
# Jego słowa lały się jak wino i splatały ich dusze razem. # | # His words poured like wine as their fates intertwined. # |
Nie laliśmy jeszcze ołowiu! | We haven't poured the lead yet! |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | gyde | Dutch | aangieten,gieten, inschenken, opgieten, overgieten, storten, stortregenen, uitschenken |
English | pour | Esperanto | elverŝi, elverŝiĝi |
Estonian | valama | French | verser |
German | einschenken, ergießen, gießen, schütten | Greek | χύνω |
Hungarian | ont, önt, tölt, zuhog | Icelandic | skenkja |
Italian | diluviare, grondare, mescere, riversare, rovesciare, scrosciare, travasare, versare | Japanese | だらだら, 注す |
Latvian | liet | Lithuanian | byrėti, įpilti, lieti, pilti, supilti, užpilti, užsipilti, žerti |
Norwegian | helle, pøse, velle | Portuguese | afluir, despejar |
Spanish | diluviar, verter |