Example in Polish | Translation in English |
---|---|
Ale wkrótce będziesz wolny aby móc błąkać się w ciemności na zawsze. | But soon you'll be free to wander in darkness forever. |
Kto jeszcze byłby na tyle głupi by błąkać się po tym zabójczym terenie. | Who else would be stupid enough to wander into these killing fields? |
Miała pani okazję błąkać się po Florencji? | Have you had the opportunity to wander in Florence at all? |
Możliwe, że będę się błąkać samotnie bez końca. | I feel like I'm doomed to wander the planet alone forever. |
Idąc zakurzoną boczna drogą w Georgii, błąkam się. Georgia? | Then it says, "Going down a dusty Georgian side road I wander." Georgia? |
Dlaczego błąkasz się po świecie, kiedy wszystko jest już w tobie. | Why do you go wandering in .. ...the world when everything exists within you |
Dlaczego ciągle błąkasz się po tej ziemi? | Why are you still wandering this earth? |
Nagle masz 60 lat, błąkasz się bezzębna i samotna po postapokaliptycznej ziemi. | Suddenly you're 60 years old, wandering toothless and alone in a post-apocalyptic wasteland. |
Nie, Vicki, błąkasz się na wpół ślepa, szukając kogoś, kto jużzabił cztery osoby. | No, Vicki, you're wandering around half-blind, looking for somebody who's already killed four people. |
Poobserwuję, jak się błąkasz. | I'm just gonna watch you kind of, you know, wander around for a while. |
- Dusza, która śni - błąka się. | A dream soul that wanders. |
/Minęło 8 dni od śmierci Serina Sonama. /Ale wciąż błąka się po Bardo. | "It's been 8 days since Sering Sonam died, but still he wanders in the Bardo. |
Gdy księżyca ubywa, serce błąka się, słodkie wspomnienia kurczą się, serce stygnie: | As the moon wanes the heart wanders, sweet memory dwindles, the heart grows cold: |
Jego dusza błąka się po domu. Czeka na jej powrót. | His soul wanders these halls, waiting for her to return . |
Jej astralny duch błąka się po chłodnych, mrocznych ostępach | Her astral spirit wanders the cold places and dark. |
- Gdzie się błąkają? | - Where do they wander? |
Ale jeśli nie ma nikogo, kto by się nimi zajął, błąkają się jako ngor-gui. | But, if there is no one to care for him, he wanders as a ngor gui. |
Ale w końcu psy się błąkają. | Then again dogs do wander off. [chuckles] |
Dzieciaki się tu błąkają i gubią. | Kids keep wandering off and getting themselves lost. |
Hrabia widział w nich obraz elizejskich cieni, które choć troskom niedostępne błąkają się ciche, lecz posępne. | The Count saw in them the spirits from Elysium, not subject to pain or cares, wandering at peace, but gloomy. |
Proszę, uważaj na zachowanie, i nie błąkaj się po pokoju. | please mind your conduct and do not wander from this room |
Tak jest, czujcie się wolno i błąkajcie się po scenie. | Feel free to just wander on up here. |
Potem, błąkałam się przez parę dni. | Afterwards, I wandered the fields for a few days |
Chyba błąkała się sama i... | I think she wandered off and... |
Gdy błąkała się po pustyni zagubiona i zmieszana, wypełniona strachem, już miałem o niej sny. | By the time she wandered into the desert lost and confused, filled with fear, I was already having dreams about her. |
I Śnieżna Panienka zrozpaczona błąkała się po lesie. aż natknęła się na małego chłopca ze wsi, który zgubił się w lesie. | And the Snow Maiden was sad and wandered the forest until she came upon a young boy from the village, lost in the woods. |
Jak to "błąkała się sama"? | What do you mean "she wandered off"? |
Maleficenta często błąkała się samotnie. | Maleficent often wandered alone and sometimes wondered where Stefan might be. |
* Ale ja błąkałem się wśród moich kart* | * But I wandered through my playing cards * |
Po tym, przez siedem lat błąkałem się z żoną i córką w poszukiwaniu nowych możliwości. | Then I wandered for seven years with my wife and daughter in search of a new situation |
Joelee jest najmłodszy, też się błąkał, ale go uziemiłem. | No, Joe Lee, is my youngest, he wandered too, but I grounded him. |
To prawdopodobnie tak daleko, jak ktoś mógłby się znaleźć nawet jeśliby się błąkał. | This is probably as far as anyone could have made it even if they'd wandered away. |
A wiele dzieci błąkało się po nocy. | And a lot of kids, wandered. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Afrikaans | wandel | Dutch | ronddolen,ronddwalen, vreemdgaan |
English | wander | Estonian | uitama |
French | vadrouiller, vagabonder, vagir | German | herumwandeln |
Greek | περιφέρομαι | Hungarian | vándorol |
Italian | bighellare, errare, girandolare, girellare, peregrinare, ramingare, vagabondare, vagare, vagolare | Japanese | うろうろ, 渡り歩く, 放浪, 流亡, 彷徨, 彷徨う |
Lithuanian | blaškytis, klaidžioti | Portuguese | deambular, vagabundear, vagar, vagir |
Russian | бродить, выбродить | Spanish | brujulear, callejear, deambular, vagabundear |
Swedish | irra, vandra | Turkish | dolaşılmak, dolaşmak, sayıklamak |