Example in Dutch | Translation in English |
---|---|
Als de zon opkomt zal het Winnetou berouwen. | As the sun rises, the Winnetou repent. |
Ben je hier om je zonden te berouwen? | You're here to repent your sins, is it? |
Ben je klaar met het berouwen van je zonden? Ik denk niet dat ik ooit klaar zal zijn. | You done repenting your sins? |
De bisschop weet dat ze in Nottingham... moeten oogsten wat ze zaaiden en hun zonden berouwen. | The Bishop does not need reminding that the people of Nottingham should reap what they sow and repent of their sins. |
De woorden en daden van de kinderen der duisternis zullen ons berouwen... maar evenzeer de angst en apathie van de kinderen des lichts. | And our generation will have to repent not only for the words and acts of the children of darkness but also for the fears and apathy of the children of light. |
"Dus spring omhoog, naar de hemel, en toon berouw voor je zonden". | ♪ So jump to the sky ♪ ♪ repent of your sins ♪ |
'Onze stommiteiten blijven ons kwellen, al toon je berouw.' Gilbert Parker. | "the spirits of our foolish deeds haunt us with or without repentance." Gilbert parker. |
- Er is vrede in berouw, Ava. | There's peace in repentance, Ava. |
- Ik bedoel berouw. | -l mean, repentance. |
- Ik heb berouw al mijn zonden. | I repent all my sins. |
Ja, de Duivel moge hem levend halen. En de waterkruik, tenzij het hem berouwt. | Yes, the Devil take him alive, and the pitcher, unless he repents. |
Zij heeft berouwt. Dat is al meer dan ik van jou kan zeggen. | And she's repenting, which is more than I can say for you. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | تاب | English | repent |
Finnish | katua | Indonesian | bertobat |
Italian | pentirsi | Japanese | 悔い改める |
Lithuanian | atgailauti | Polish | odpokutowywać,opamiętać, pokajać, upamiętać |
Portuguese | arrepender | Russian | каяться, покаяться, раскаиваться, раскаяться |
Turkish | pişmanlık duymak | Vietnamese | ăn năn |