Example in Lithuanian | Translation in English |
---|---|
Dėl 2003 m. patirtų nuostolių tam tikri Bendrijos gamintojai, ypač nepriklausomos bendrovės, kurios negali pasikliauti stambesnės grupės finansine parama, pasikliauja pašarų gamintojų kredito pratęsimu ir vidutinės ir (arba) ilgalaikės trukmės finansavimui pasirenka bankinio kredito viršijimo galimybę. | The substantial losses in 2003 have resulted in certain Community producers, particularly independent companies which are unable to rely on financial support from a larger group, relying on extended credit from feed companies and using overdraft facilities as a source of medium to long term financing. |
Todėl reikia pasikliauti kainų indeksais, skelbiamais nepriklausomų šaltinių, pavyzdžiui „Heren“ ar „Argus“. | One therefore has to rely on price indexes reported by independent sources like Heren or Argus. |
Daugelyje įmonių valdymo kodeksų, kurie priimti valstybėse narėse, linkstama pasikliauti informacijos atskleidimu, kad būtų skatinama laikytis taisyklių, remiantis „laikykis arba paaiškink“ principu: bendrovės yra skatinamos atskleisti, ar jos laikosi kodeksų, ir paaiškinti bet kokius esminius nukrypimus nuo jų. | Many corporate governance codes adopted in Member States tend to rely on disclosure to encourage compliance, based on the ‘comply or explain’ approach: companies are invited to disclose whether they comply with the code and to explain any material departures from it. |
Pagalbos gavėjai turėtų pasikliauti teisėtais lūkesčiais. | The beneficiaries should be able to rely on legitimate expectations. |
Įvertinant energetines paslaugas arba energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonę, dažnai bus neįmanoma pasikliauti vien matavimų rezultatais. | At the time of the evaluation of an energy service or energy efficiency improvement measure, it will often be impossible to rely only on measurements. |
Skundo pateikėjas, kuris krizę atlaikė be valstybės pagalbos, pabrėžė, kad konkurenciją iškreipiantis FBN ir ABN AMRO N elgesys jam labai pakenkė, nes jis tradiciškai daugiausia pasikliovė Nyderlandų taupymo produktų rinka savo turtui finansuoti [71]. | The complainant – which weathered the crisis without State aid – underlined that it was severely affected by FBN and ABN AMRO N distortive behaviour as it relied traditionally to an important extent on the Dutch savings market to fund its assets [71]. |
— Komisija visiškai pasikliovė EIB darbu ir pati priežiūros nevykdė;—iki2005 m.EIBpriežiūroslygisnebuvo tinkamas; — nebuvo pakankamai koordinuojama EIB ir Komisijos veikla, visų pirma vietos lygmeniu;—nebuvo pakankamai pabrėžiama aplinkosauginė priežiūra. | — the Commission relied entirely on the work performed by the EIB and did not carry out any monitoring ofits own;—until 2005, the level of monitoring by the EIB was not adequate;—there was a lack of coordination between the EIB’s activities and the Commission’s, especially at the local level; — not enough emphasis wasputonenvi-ronmental monitoring. |
Ji visiškai pasikliovė EIB atliekamu šių priemonių finansiniu ir veiklos valdymu.1992 m. pasirašyta rizikos kapitalo operacijų ir palūkanų normųsubsidijų valdymokonvencijayra neaiškiir nenustatotikslių valdymotaisykliųir procedūrų. | It relied entirely on the EIB for the financial and operational management of these measures. The management convention for risk capital operations and interest rate subsidies signed in 1992 is vague and does notset out clear managementrules and procedures. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
English | rely | Esperanto | dependi |
Greek | στηρίζομαι | Indonesian | bergantung,mengandalkan |
Japanese | 頼る | Polish | polegać |
Spanish | ampararse, atenerse | Swedish | förlita |