Example in Lithuanian | Translation in English |
---|---|
Stiprinti teismų sistemą imtis priemonių baudžiamojo bei civilinio proceso valdymui gerinti ir skaidrumui didinti. | Strengthen the judicial system Take measures to increase transparency and to improve management in the criminal and civil justice process. |
2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos rezoliucija dėl glaudesnio europinio bendradarbiavimo skatinimo profesinio mokymo ir lavinimo srityse [8] buvo pareikalauta imtis veiksmų siekiant didinti skaidrumą profesinio mokymo ir lavinimo srityse įgyvenant ir racionalizuojant informacines priemones bei tinklus, įskaitant esamų priemonių integravimą į vieną bendrą sistemą. | The Council Resolution of 19 December 2002 on the promotion of enhanced European cooperation in vocational education and training [8] called for action to increase transparency in vocational education and training, through the implementation and rationalisation of information tools and networks, including the integration of existing instruments into one single framework. |
didesnio žmonių skaičiaus ilgalaikis įtraukimas į darbo rinką, kad darbas visiems taptų realia galimybe; tuo tikslu inter alia kurti visapusiškas aktyvaus senėjimo strategijas; toliau plėtoti politiką, skirtą didinti dalyvavimą darbo rinkoje; stiprinti aktyvios darbo rinkos politiką teikiant asmenines paslaugas visiems ieškantiems darbo; įgyvendinti paskatų dirbti politiką tiek per finansines, tiek nefinansines skatinamąsias priemones, | attracting more people to enter and remain on the labour market: making work a real option for all, inter alia, by building comprehensive active ageing strategies; by further developing policies to increase labour market participation; by strengthening active labour market policies, with personalised services to all those seeking employment; by pursuing ‘make work pay’ policies through both financial and non-financial incentives, |
visapusiškai įgyvendinti suderintą darbo rinkos reformų paketą; toliau didinti darbo ne visu etatu patrauklumą ir kurti laikino darbo galimybes, siekiant didinti darbo susitarimų įvairovę, | implement fully the agreed labour market reform package; further raise the attractiveness of part-time work and develop temporary work agencies to increase the diversity of work arrangements, |
peržiūrėti paskatas didinti gyventojų, ypač žemos kvalifikacijos darbuotojų ir imigrantų, dalyvavimą mokymo procese. | review incentives to increase participation in training, especially for the low-skilled and for immigrants. |
Atlas žymiai ir nepertraukiamai didino savo eksportą į Bendriją: nuo 100 [5] 2000/2001 finansiniais metais (toliau – FM) [6] iki 1957 TL. | Atlas substantially and continuously increased its exports to the Community from 100 [5] in the financial year (‘FY’) 2000/2001 [6] to 1957 in the IP. |
1994–1997 m. valstybė kiekvienais metais didino RTP kapitalą. | In the period 1994 to 1997 the State increased the capital of RTP each year. |
Tais metais, kai TV2 didino kainas, TV2 reklamos apyvarta sumažėdavo. | During years when TV2 increased its prices its advertising turnover fell. |
Todėl dalis pajamų dividendų forma buvo išmokamos FHH miestui, o kita dalis pervedama kaip kapitalo rezervai į HLB kapitalo struktūrą. Tai didino šio banko vertę ir tuo metu jam, kaip vieninteliam FHH akcininkui, buvo labai naudinga. | Proceeds were either distributed to FHH in the form of dividends or channelled into HLB's capital stock as revenue reserves, which, it is claimed, increased their value and benefited FHH as the only shareholder at the time. |
Kapitalo didinimas Vokietijoje: 2000 m. pabaigoje ir 2001 m. SNCB didino savo filialo Vokietijoje (buv. | Capital increase in Germany. |
Tokios tendencijos didins spaudimą dabartinei miesto infrastruktūrai ir paslaugoms, bet taip pat sukurs galimybes statyti tvaresnius miestus, kuriuose suderinti ekonominiai, socialiniai ir aplinkos lūkesčiai. | These trends will increase pressure on existing urban infrastructure and services but will also create opportunities for building more sustainable cities that accommodate economic, social and environmental aspirations. |